• 回答数

    4

  • 浏览数

    679

心灵的触动
首页 > 英语类考试 > 如何准备翻译资格考试

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

滑过脸颊

已采纳
如何准备翻译资格考试
1分钟前发布 -【如何准备翻译资格考试】http://www.zjks.cc 12月04日讯: 如何准备翻译资格考试1、明确翻译资格考试的等级划分与专业能力要求考试设有四个等级,分别是资深翻译和一、二、三级口笔译考试,分别对应翻译系列职称的译审(正高级)、副译审(副高级)、翻译(中级)、助理翻译(初级)。2、把握考试大纲标准根据考试大纲,每个语种的二、三级口笔译考试都分为综合能力和翻译实务两个科目的测试。《综合能力》科目测试,主要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。3、重视实践从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。《翻译实务》科目,考查的是考生的翻译实践能力。总结翻译资格考试历年的考题,翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。资深、一级翻译人员都要具备审定稿以及带队伍的能力。这就要求报考人员在实践中能够胜任审定稿工作并具有大量翻译实践成果。根据有关文件要求,申报英语资深翻译人员需提供下列一项业绩成果的材料:(1)审定稿量在30万字以上的正式出版物;(2)审定稿量在30万字以上的单位证明及译文3篇;(3)在正式出版社出版的、有统一书号(ISBN)的、各不少于10万字的译著或者翻译理论研究著作2部(对书中未注明参评人撰写章节的译著,须由该出版社出具有关证明,注明参评人所译章节);(4)在国内统一刊号的报纸、期刊上或者在国际统一刊号的国外报纸、期刊上发表的独立完成的译文,累计不少于20万字;(5)承担重要谈判或者国际会议等口译任务30场以上的场次目录和服务方证明,及不少于2场的现场录音材料。申报英语一级翻译人员需提供下列一项业绩成果的材料:(1)不少于20万字的笔译工作量的证明;(2)由服务方出具的在正式场合不少于100场次的英语口译工作量证明。4、加强对语言基础知识的学习翻译就是把一种语言文字(源语)的意义用另一种语言文字(目的语)表达出来。熟练掌握语言基础知识是做好翻译的前提和基础,翻译资格考试的考试模块设置也充分体现了这一点。笔译考试中有笔译综合能力,口译考试中有口译综合能力;都是用来考查考生对目的语和源语的词汇、语法、习惯用法等语言基础知识的掌握程度。满意望采纳~~
89 评论

西红柿小生

已采纳
如何准备翻译资格考试?一、明确翻译资格考试的层次划分和专业能力要求考试分为四个等级,即高级翻译和一级、二级、三级翻译笔试,分别对应翻译系列题目的翻译考试(高级)、副翻译考试(副高级)、翻译(中级)和助理翻译(初级)。二、掌握考试大纲标准根据考试大纲,每门语言的二级和三级翻译口试和笔试分为综合能力和翻译实践两个科目。“综合能力”测试主要考察考生对词汇、语法、阅读理解等语言基础知识的掌握情况;“翻译实践”测试主要考察考生的实际翻译水平。考试科目的成绩不能留作下次使用,也就是说,两个科目的考试必须在同一年内同时合格,才能取得专业资格证书。三、重视实践从事翻译工作的人都知道,提高翻译能力和水平不是一朝一夕的事。它需要在掌握基本翻译理论、翻译方法和翻译技巧的基础上,通过大量的口头和书面翻译实践逐步实现。4、加强对语言基础知识的学习翻译就是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。熟练掌握语言基础知识是做好翻译的前提和基础,翻译资格考试的考试模块设置也充分体现了这一点。笔译考试中有笔译综合能力,口译考试中有口译综合能力;都是用来考查考生对词汇、语法、习惯用法等语言基础知识的掌握程度。
67 评论

藍尚&緣顔

已采纳
跨专业考英语的研究生好考吗首先个人觉得你需要弄清楚两类研究生,英语语言文学的翻译方向属于文学类,毕业取得文学硕士学位,还有一个是翻译专业研究生,即MA,毕业取得翻译硕士学位,比第一个更加专业,目前能培养MA硕士的很有限的几所,能培养MA博士的只有上外,非常强大的专业。 以上外为例,这两类翻译目前都是中国最前沿的专业,导师力量几乎都是最强的,所以竞争也相对激烈。但是只要下定决心了,仔细准备一年的时间应该会很有成效。如何准备翻译考试是个大问题,要熟读经典,用精读的心态仔细揣摩中国作家或翻译家的著作,比如张培基的散文翻译,还有刘士聪的108篇等都可以拿来细读,凤凰出版社前年和去年也出了一套翻译系列丛书,还有上海外语教育出版社的本科翻译教材系列也是针对这个专业最新出版的,读这些书从中提炼出自己的心得,勤于练笔,平时多关注世界风云和中国动态,因为现在越来越强调翻译要为中国文化和经济走出去的战略服务了,大多数大学都在在研究生入学考试中突出实用翻译这一部分内容,所以,懂的他们培养的侧重点是很重要的,这样你才会找到自己努力的方向。英语基础部分的内容,重点是看你要报考学校的指定参考书,这些会在招生简章中列出,另外,还有它招考研究生历年的考题,这些一般来说都是必备的资料了,最近,外研社和星火教育都出了英语专业考研的各校真题,相对全面,建议买来一读,应该很有帮助。因为你是跨专业考英语,所以,我还要建议你看一下英语专业学生是如何学习或准备专业考试的,可以去全国英语专业四八级考试委员会的官方网站“四八级在线”浏览相关内容,在论坛中也有专业学生的学习经验和老师推荐等,还有专业等级考试的真题视频讲解,是阅卷老师亲自录制的,对于你了解考题难度很有参考价值,比较权威可信。很显然你的二外水平已经很高了,对付研究生考试是绰绰有余的,所以,应集中精力拼搏专业课考试,祝你成功!
9 评论

那个人

已采纳
如何准备翻译资格考试?英语翻译资格考试准备:1、根据自己的空闲时间来合理安排练习时间以及考试科目。2、你如果考英语笔译2级翻译资格证,建议你先考三级。二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。因此你可以把大纲买来或借来先了解一下。3、根据你自己的英语能力,尝试挑战自己的英语等级极限,多练一些高等级的英语题型。翻译资格证书考试是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。该考试由教育部考试中心负责组织实施。北外英语翻译资格认证考试参考了包括澳大利亚、美国、欧盟、英国、加拿大等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。主持考试命题及阅卷工作的人员包括教育部人文社科重点研究基地-北外中国外语教育研究中心、北外高级翻译学院和英语学院语言学、语言测试、翻译教学与研究领域以及国内翻译界和国际翻译协会的专家和学者,具有丰富的国际、国内大型语言测试的设计及命题经验。
35 评论

相关问答

  • 考研英语一考多长时间?

    考研英语一考试时间是180分钟。       满分为100分。试题分三部分,共52题,包括英语知识运用、阅读理解和写作。试卷包括试题册和答题卡。答题卡分为答题卡1和答题卡2。考生应将1~45题的答案按要求填涂在答题卡1上,将46~52题的答案写在答题卡2上。

    鲨勒巴基 4人参与回答 2024-12-04