• 回答数

    4

  • 浏览数

    864

谜兔
首页 > 英语类考试 > 全国翻译专业资格考试条件有哪些

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

打小就傲

已采纳
全国翻译专业资格考试条件有哪些
1分钟前发布 -【全国翻译专业资格考试条件有哪些】http://www.zjks.cc 11月21日讯: 全国翻译专业资格考试条件有哪些全国翻译专业资格考试考试语种开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语8个语种。其中,每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。那么全国翻译专业资格考试条件有哪些呢?一、条件凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。免试条件在校翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”免试《综合能力》科目,只参加《笔译实务》或《口译实务》科目考试。对取得二级英语口译(交替传译)合格证书的,在报考二级英语口译(同声传译)考试时,可凭二级英语口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。二、考试安排考试方式二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。考试时间每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。1. 上半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为6月18日、19日,预计报名时间4月份。2. 下半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为11月5日、6日,预计报名时间9月份。考试费用国家发展改革委、财政部发出《关于降低部分行政事业性收费标准的通知》(发改价格[2013]1494号)。《通知》要求自2013年10月1日起,降低包括翻译资格考试在内的14个部门20个行政事业性收费项目的收费标准。《国家发展改革委 财政部关于降低部分行政事业性收费标准的通知》中要求:中国外文局翻译专业资格考评中心向省级考试机构收取的翻译专业资格(水平)考试考务费标准降低为:三级笔译翻译(含2科)由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元;二级笔译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译(含2科)由每人430元降为每人每科100元;一级笔译翻译(含2科)由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译(含2科)由每人1300元降为每人每科300元;同声传译(含2科)由每人1940元降为每人每科400元。考试证书根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。三、考试内容考试语种考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。考试科目二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
25 评论

甜甜心

已采纳
教育部才出台的英语翻译资格证书考试每年除了十月份就不再考了吗?一年几次呢?外语翻译证书与翻译专业资格证书差别何在?作者:krace 来自:北京宇泉国际教育交流有限公司 点击数:4033 加入时间:2004-7-15相同之处 ■相同的认证级别 这两个证书都分为三个等级,但是叫法是有所不同的。由国家人事部颁发的全国翻译专业资格证书称为:一级、二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。■相同的适合人群 不同的两个证书适合考生考取的级别是相同的,相关负责人提醒说,不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。不同之处 ■全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍,中国外文局组织实施翻译专业资格证书与职称挂钩。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。它与职称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。■外语翻译资格证书完全社会化 这个早在2001年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认证考试,是为社会上的翻译从业人员和在校大学生提供的翻译资格和权威认证。发展至今,已被很多机构、翻译从业者和英语爱好者所接受。在今年第二次考试中,参加者就已经突破了1500人,预计这一考试在社会各界的影响将会日益扩大。全国外语翻译证书不是很强调专业化,所以它适合于大众人群。■两证来自于不同的背景 多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、翻译、副译审到译审的完整的翻译职称评审和晋级制度,这一职称评审制度是与高校教职、研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制度相对应的,它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信,却并没有成为一种有广泛社会认可度与社会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就是在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。
26 评论

热烈且灼眼

已采纳
英语专业的毕业生应该有什么证书比较好就业英语专业的毕业生真正找到专业对口的职业只有两个:教师和翻译(笔译、口译均可)。但是很多人都从事了和英语没有太为紧密联系的工作,往往只是把英语作为一门语言工具去敲开就职大门。如果说证书,要看公司的要求,更要看个人的求职意向。商贸类:BEC。翻译类:中高口(上海)CATTI(人事)当然TEM-4/8是必须的,不过具体情况具体对待了。英语专业的就业,主要还是看工作经验。一定要先确定好你的就业方向,你想在哪个行业工作,从事哪类的工作;然后定一个点,坚持的钻下去。因为每一份工作都要尽量为自己最后选择的那一份积累有效经验。英语专业学生考证一览表英语类:大学英语四、六级(主单位:教育部);专业英语四、八级(主单位:教育部);公共英语等级考试(PETS)(主单位:教育部);职业口译英语(主单位:劳动和社会保障部);商务职业英语(主单位:劳动和社会保障部);导游职业英语(主单位:劳动和社会保障部);少儿师资英语(主单位:劳动和社会保障部);饭店职业英语(主单位:劳动和社会保障部);销售职业英语(主单位:劳动和社会保障部);剑桥商务英语初级BEC(主单位:剑桥大学考试委员会ESOL);剑桥商务英语中级BEC(主单位:剑桥大学考试委员会ESOL);剑桥商务英语高级BEC(主单位:剑桥大学考试委员会ESOL);剑桥语言教学能力证书TKT(主单位:剑桥大学考试委员会ESOL);剑桥国际金融英语证书ICFE(主单位:剑桥大学考试委员会ESOL);博思职业外语水平考试BULATS(主单位:欧洲语言测试协会);全国翻译专业资格(水平)考试CATTI(主单位:国家人事部);全国外语翻译证书考试NAETI(主单位:国家教育部);上海市外语口译岗位资格证书(主单位:中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会);国际交流英语测评考试TOEIC(主单位:劳动和社会保障部);欧盟同声传译证(主单位:欧盟委员会翻译总司)。
77 评论

深情何须显摆

已采纳
怎样成为一名日语交替传译先笔译3/9月份,通过后2年之内参加口译考试,全部通过就可以拿证书了。《日语口译岗位资格证书》考试:具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。凡获得《日语口译岗位资格证书》者具有良好的日语口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、写、译(笔译、口译)五个方面对考生语言应用能力进行全面测试。考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的形式。考试分为两阶段:第一阶段:综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。第二阶段:口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。《日语口译岗位资格证书》考试的培训教材为:《听力教程》陆静华编著《阅读教程》周道宏、瞿晓华编著《翻译教程》张鸿成编著《口语教程》陆国华、黄秋萍编著《口译教程》钱力奋编著另外:国翻译专业资格(水平)考试日语口译三级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试日语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。(一)考试目的检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求掌握8000个左右日语词汇。初步了解中国、日本的文化背景知识及基本的国际知识。胜任一般难度的交替传译工作。二、口译综合能力(一)考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。(二)考试的基本要求掌握本大纲要求的日语词汇。具备一般难度交替传译工作所需要的日语听力、理解和表达能力。三、口译实务(一)考试目的检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。(二)考试基本要求发音正确,吐字清晰。语言表达基本正确,语流顺畅,语速适中。能够运用口译技巧,传递原话信息,无严重错译、漏译。
93 评论

相关问答

  • 考研英语一考多长时间?

    考研英语一考试时间是180分钟。       满分为100分。试题分三部分,共52题,包括英语知识运用、阅读理解和写作。试卷包括试题册和答题卡。答题卡分为答题卡1和答题卡2。考生应将1~45题的答案按要求填涂在答题卡1上,将46~52题的答案写在答题卡2上。

    鲨勒巴基 4人参与回答 2024-11-21