• 回答数

    4

  • 浏览数

    174

稚气未脱
首页 > 英语类考试 > 日语专业研究生考试

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

尝尽温柔

已采纳
日语专业研究生考试
1分钟前发布 -【日语专业研究生考试】http://www.zjks.cc 11月21日讯: 日语专业研究生考试先有N1相当的日语水平,才能看懂日语专业考研的备考书。一般学校是的日语专业课难度相当于日语专业八级的难度,比日语一级要高,当然日语一级是一定要过的,一般都是考察语法,日本文学,翻译,写作方面,需要记忆的很多,你有点基础,但是对于考日语研究生基本上可以忽略,如果想考取一个一般学校的日语研究生至少得花一年半的时间重头到尾来学。不知道你考日语研究生的目的是什么,日语研究生就业也很一般的,名校的稍微好点,当然名校的难度只会更加难,有的会涉及到古代日语的考察。ps考试科目如下:1、科目一:思想政治理论2、科目二:二外英语3、科目三:基础日语4、科目四:日本语言文化
3 评论

青楼买醉

已采纳
想当一名英语日语翻译,请问该考什么专业或什么证书日语翻译证书考试三级口译证书考试大纲一、级别描述与适用对象通过三级口译证书考试的考生能够就一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的口译工作。本级别考试的适用对象为:1.日语专业大专及本科二年级以上学生;2.非日语专业相当于日本国际交流基金“日本?Z能力?Y”二级考试合格者;3.具有同等水平的各类日语学习者和翻译工作者。二、考试形式、内容与考试时间三级口译证书考试分为三个部分。第一部分为对话,要求考生将一篇约600字/字符的对话分别译成日语或汉语。第二部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇500字符左右的日语发言译成汉语。第三部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇250字左右的汉语发言译成日语。考试时间大约为30分钟。口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔几秒钟或几十秒钟后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。正式考试前考生每人可获得一张口译证书考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。三、考试计分方式与合格线满分为100分。其中第一部分为40分,第二部分为30分,第三部分为30分。考试合格标准为:总分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。日语翻译证书考试二级口译证书考试大纲一、级别描述与适用对象通过二级口译证书考试的考生能够在多种场合进行交替传译。意思传达正确,语音、语调、用词和语法正确,语流通畅。能够胜任一般性正式会议、技术或商务会谈等专业性交替传译工作。本级别考试的适用对象为:1.日语专业本科毕业生或研究生;2.非日语专业相当于日本国际交流基金“日本?Z能力?Y”一级考试合格者;3.具有同等水平的各类日语学习者和翻译工作者。二、考试形式、内容与考试时间二级口译证书考试分为两个部分,第一部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇1300字符左右的日语发言译成汉语。第二部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇700字左右的汉语发言译成日语。考试时间大约为30分钟。口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔半分钟至1分钟有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。正式考试前考生每人可获得一张口译考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。三、考试计分方式与合格线满分为100分。日译汉、汉译日各50分。考试合格标准为总分70分,并要求日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。日语翻译证书考试一级口译证书考试一、级别描述与适用对象能够在各种场合进行交替传译或同声传译,意思传达准确,语音、语调正确,用词和表达地道,语流自然流畅,有丰富的口译工作实践经验,能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作。໤本级别考试的适用对象为:1.经过专业翻译训练的日语专业研究生或本科优秀毕业生;2.具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工作者。二、考试形式、内容与考试时间一级口译证书考试分为初试和复试,初试通过者方可参加复试。初试第一部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇1500字符左右的日语发言译成汉语;第二部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇800字左右的汉语发言译成日语。复试为同声传译。初试和复试的考试时间均大约为30分钟。口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔1分钟至2分钟有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。同声传译要求考生能够将事先录制好的日语发言以同声传译的方式译成汉语,将汉语发言以同声传译的方式译成日语。正式考试前考生每人可获得一张口译考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。三、考试计分方式与合格线初试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。初试合格标准为总分70分,同时日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。初试合格者方可参加复试,即同声传译考试。复试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。复试合格标准为总分70分,同时要求日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。两者均合格方能获得证书。
80 评论

女人的用心都不懂

已采纳
日语笔译,日语笔译兼职要有日语合格证书。日语笔译(日语笔译兼职)现在还是学日,语实际一些因为在中国的日资公司要远远多于,其他国家的就业前景看好而且日语相对于其他,语言来说也好学一些如果是到公司做翻译至少,要1级水平。1过了日语一级后,考几级翻译最有把握通过既具备日语一级水平,如有2年以上翻译经验建议报考二级否则建议,报考三级2catti证书有效期听说是三年,那么重。北外日语翻译资格证书考试,百分日语口译和笔译两种口译和笔译证书各分,三个等级共六种资格认证考试三级日语翻译资,格证书口译通过该级证书考试的考生能。1北大日语翻译硕士考研科目是1,01思想政治理论213翻译硕士日语359,日语翻译基础448汉语写作与百科知识22,018年应该会招生因为一直都有招。跟日语的关系不是特别大我担心一,直这样下去会把专业丢了我应该辞职。什么笔译口译能不能具体点。二笔的难度相,当于日语专业研究生毕业时候的水平百前提是,读研的时候学习成绩不差三级比二级简单一些,但是如果仅仅是日语专业本科的水平学的还一,般的度情况。首先这是一句问题日,语正确的是意思是你知道吗不好了糟糕了出状,况了都行。1我一边唱歌一边跳舞私歌,踊2穿着黄色毛衣的人是4昨天在阅览室看书,的人是日语专业的小王昨日閲覧室本読人日。想要做日,语翻译尤其是日语笔译的话扎实的中文语言文,学功底是少不了的其次再是学好日语并顺利过,1级和JTESTC级当然还要把日语语法学,得很扎实不说100。这个日,语翻译资格考试能只考笔译吗报名费是多少除,了这个之外还有什么。要考哪些证才有资,格做一名日语翻译我现在在读高中做一名日语,翻译要读。目前在学习日语想做一名翻译可是,没有对这方面较多的了解想知道多些。我是一个自学日语者,我想问一下做日语翻译须要几级才行。不知道你要做啥,翻译哟如果是公司的翻译就算了吧没前途因为,不能带来直接的利润而且在交流中并不需要你,翻译的很好在某个特定事件中相关人员能蹦词。日语一级快毕业,了口语也不错想做翻译但我觉得虽然过了一级,还是很。日语翻译总共分为口译三级二级一级,笔译三级二级一级之分一般要报考日语初级三,级翻译水平的话按常规是需要日本语能力考试,一级以后才考。大的分成口译和笔译然后口译分成逐次,翻译和同声传译前者是听一段翻译一段后者一,边听一边翻译基本同步这个难度非常大不经过,专门训练基本不可能而且翻译时候一。单独做日语翻译没有前途在现在的2,1世纪它只能算一个通行证翻译只是起了一个,连接作用没有实际的价值翻译得好就是个顶直,若弄不好问题都会被怪在翻。我老婆要想考日语翻译硕士想问,一下各位大侠哪些学校招日语翻译硕士。例如日语要多少级。看你相当什么翻译了翻译也分三六九,等的指的是能力当然薪水也就不一样了1日语,呱呱叫至少有日语能力测试证书正常情况下是,最高级别的1级2做什么翻。日语翻译的话最少要学到2级以上才,可以的当然最好是1级了的一般日语专业的学,生是学2年过2级的毕业的时候过1级的如果,你努力的话是可以更快些的一级要求应。日语翻译的工作多种多样主要还是要看被分配,到什么公司哪个部门在不同的部门翻译要做的,工作也不尽相同一般来说有如下工作内容1口,译a会议翻译。我是百在日企工作的如果专,业性较强就算是三级也可以当翻译如果专业性,度不强就算是一级也很难翻译出来问许多不懂,日语的员工就是因为翻译的专业性不强答。口语听,力很烂你是混过去的N1么不过CATTI是,分笔译口译两类的适合你这样的也就是听说能,力跟书写能力是分开认证的而且有四个等级够,你考的了。我是广东外语外贸大学日语专,业大二的学生还没有考一级想知道日语笔译。我今年刚考的日语3级笔译现,在有日语分别1级2级3级的口译和笔译还有,资深的笔译和口译最低的三级口译和笔译要大,学毕业以后有一到两年的工作经验我是大三考。我是做英语笔译工作的我说几句吧日,语和英语的笔译单价基本一致单价因难度要求,翻译水平而异差别很大专业级翻译一般至少得,达到如下条件或达到以下同等。
99 评论

少年的泪不及海湛蓝

已采纳
日语高级口译考试一、级别描述与适用对象 能够在各种场合进行交替传译或同声传译,意思传达准确,语音、语调正确,用词和表达地道,语流自然流畅,有丰富的口译工作实践经验,能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作。 本级别考试的适用对象为: 1.经过专业翻译训练的日语专业研究生或本科优秀毕业生; 2.具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工作者。 二、考试形式、内容与考试时间 一级口译证书考试分为初试和复试,初试通过者方可参加复试。初试第一部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇1500字符左右的日语发言译成汉语;第二部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇800字左右的汉语发言译成日语。复试为同声传译。初试和复试的考试时间均大约为30分钟。 口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔1分钟至2分钟有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。 同声传译要求考生能够将事先录制好的日语发言以同声传译的方式译成汉语,将汉语发言以同声传译的方式译成日语。 正式考试前考生每人可获得一张口译考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。 三、考试计分方式与合格线 初试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。初试合格标准为总分70分,同时日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。初试合格者方可参加复试,即同声传译考试。复试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。复试合格标准为总分70分,同时要求日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。两者均合格方能获得证书。 参考资料:。
69 评论

相关问答

  • 考研英语一考多长时间?

    考研英语一考试时间是180分钟。       满分为100分。试题分三部分,共52题,包括英语知识运用、阅读理解和写作。试卷包括试题册和答题卡。答题卡分为答题卡1和答题卡2。考生应将1~45题的答案按要求填涂在答题卡1上,将46~52题的答案写在答题卡2上。

    鲨勒巴基 4人参与回答 2024-11-21