• 回答数

    4

  • 浏览数

    779

ミ記憶de承渃
首页 > 资格类考试 > 汉语表示语法意义的主要方式是?

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

画棠

已采纳
1分钟前发布 -【汉语表示语法意义的主要方式是?】http://www.zjks.cc 10月19日讯: 汉语表示语法意义的主要方式是?语法意义是由语法形式表示的反映词语的组合方式、组合功能、表述功能等的高度抽象的意义。如主谓关系、动宾关系等是反映组合方式的,名词、动词等是反映词语的组合功能的,陈述、疑问等是反映词语的表述功能的。至于性、数、格、人称、时体等范畴意义,也是反映上述方式和功能的。  语法意义大致可以分为结构意义、功能意义和表述意义三类。   一.结构意义反映词语之间的结构关系,如主谓关系、动宾关系、偏正关系等等。名词的格变化也是反映词语的结构关系的。结构意义可以有不同的层次,如偏正结构还可分为定心结构和状心结构两个小类,那么,定心关系、状心关系就是偏正关系的下层结构意义。   二功能意义是反映词语的组合功能的。如名词、动词、形容词,名词性短语、动词性短语等等,都是反映词语的组合功能的。组合功能包括充当某种结构成分的功能,如充当主语、谓语,能带宾语等,也包括与某类词语组合的功能,如能加冠词、能加副词等。功能意义也有不同层次,因为一些较大功能类型还可分出较小功能类型,如动词还可分及物动词不及物动词等。那么及物动词、不及物动词的功能意义,就是动词功能意义的下层功能意义。   三.表述意义反映语法形式与所指事物现象以及语言使用者的关系,又可分称述意义和情态意义两种。称述意义反映语法形式与所指事物现象的关系,是从词语的语汇意义中进一步抽象出来的意义。如说名词是表示事物的,动词是表示行为动作的等等,就是这种称述意义。一些语法范畴如数、性、人称、时体等的意义,也是一种称述意义。情态意义反映语法形式与说话人的感情态度及表述意图的关系。句子的各种语气及语式、语态范畴,都属于这种情态意义。如陈述、疑问、感叹、祈使等语气,以及直陈式、虚拟式、愿望式等,都与说话人的感情态度和表述意图相关。主动语态、被动语态与说话人要强调什么的表述意图相关。   上述几种意义常常是结合在一起的。如名词短语这一语法类别,既含结构意义----偏正结构或联合结构,也含功能意义----具有名词性短语的组合功能,还有表述意义----表示事物。又如动词的时体形式,既有称述意义----表示事件的时间关系或时间过程,也有功能意义----不同的时体形式具有不同的组合功能,如英语的不定式就不能作谓语。名词的主格形式,既有结构意义----与其他词语构成主谓关系,也有功能意义----能够作主语。   语法意义中的称述意义与语汇意义有相通之处。有时同一种意义,用语法形式表示就属语法意义,用语汇形式表示就属语汇意义。如汉语形容词重叠表示程度高(“长长的”),属于语法意义;用“很”这个词也表示程度高(“很长”),但这属于语汇意义。
92 评论

我没有城府

已采纳
汉语语法的两个特点?1 汉语表示语法意义的手段主要用语序和虚词,不大用形态形态指表示语法意义的词形变化, 例如英语“She loves me”和“I love her”,同一个代词“她” 做主语(she) 时和做宾语(her) 时词形不同;同是一个代词“我”,做主语(I)时和做宾语(me)时词形不同。同是一个动词“爱”,当主语是第三人称时“love”要加“s”,主语是第一人称时则不必加。而汉语里的“她爱我”和“我爱她”,里面的两个代词“她”和“我”,不管是做主语还是做宾语,词形都不变化;动词“爱”,不管做主语的是第一人称还是第三人称,都没有相应的形态变化.相比之下,汉语应属于分析型语言,不用形态这一语法手段,是汉语的重要特点.2 词、短语和句子的结构原则基本一致无论语素组成合成词,词组成短语,词或短语形成句子,都有主谓、动宾、补充、偏正、联合五种基本语法结构关系,例如词“地震”,短语“地面震动”,句子“地面震动了.”等都是有陈述关系的主谓结构.3 词类和句法成分关系复杂英语中大体是一类词充当一类成分;汉语里同一类词可以充当多种成分,词在语法方面呈现出多功能性.反之,同一种句法成分又可以由几类词充当.所以词类和句法成分之间的对应关系,不像印欧语那样简单,因此汉语的兼类词(同形异类词)比较多.4量词和语气词十分丰富数词和名词结合时一般需要在数词后加个量词,而量词又随它后面的名词而不同,例如“一个人、一头牛、一张纸、一粒米” 等.语气词常常出现在句末,表示各种语气的细微差别,例如“是他吗?”、“是他吧!”、“是他呢.”
14 评论

琴断ら弦奈何

已采纳
汉语表示语法意义的主要方式是语序和虚词?汉语表示语法意义的主要方式是语序和词序。原则是“谁在前面就是强调谁”。基本的语法结构式为:(定)主〈状〉谓〈补〉(定)宾;例句:1.中国人民从此屹立在了世界的东方。2.我们经过改革开放逐步迈入世界各个领域。如果按词序调换一下位置,将第2句写成“外位状语(或叫状语前置)”,句意便有很大不同:经过改革开放,我们逐步迈入了世界的各个领域。很显然,上边句子强调的是“我们”,突出与世界各国有别;而后边这句却是突出了改革开放的作用。同理,一个句群,把哪个句子放在前面,除了一般的逻辑关系,重点也是为了突出哪个意思。(恕不举例)另外还有标点符号,插入语,阅读重音,虚词运用等,都和语法形式有关。
52 评论

情书的邮戳

已采纳
汉语语法的特点?现代汉语语法的特点(一)汉语没有严格意义的形态变化(二)语序和虚词是汉语主要的语法手段(三)汉语中词类与句法成分之间不是简单的对应关系(四)汉语中词、短语和句子的结构方式基本一致(五)汉语里有丰富的量词和语气词一、汉语没有严格意义的形态变化跟印欧语系的语言相比较,汉语最明显的特征是没有严格意义的形态变化。1.形态变化即词形变化,指一个词在句子中由于所表示的语法意义不同,而在形式上发生的变化。英语、俄语等印欧语言就有丰富的形态变化,用不同的形态来表示相应的语法意义,2.汉语没有印欧语言那样的形态变化,没有用词的不同形式来表示不同语法意义。同一个词处于不同的语法位置、表示不同语法意义时,词形本身并无任何变化。3.汉语中也有某些类似形态标志的成分,但数量少,普遍性差。如动词、形容词的重叠形式(商量—商量商量,干净—干干净净),“子、儿、头”作为有些名词的后缀(扣子、画儿、甜头),“们”用来表示复数(朋友们、同学们),“着、了、过”用来表示动作的不同过程等,但这类形态不仅很少,而且在表示一定语法范畴时缺乏普遍性,出现与否有一定程度的任意性,不像在有形态标志的语言中,表示不同语法意义时的形式变化是强制性的。二、语序和虚词是汉语主要的语法手段(P232)由于汉语不依赖严格意义的形态变化,于是语序、虚词就成为汉语主要的语法手段。汉语表示语法和语义关系的主要手段是语序和虚词。1.语序 语言单位组合排列的先后次序(1)语序不同,结构就不同。“洗衣服”是述宾结构,“衣服洗了”是主谓结构;“下来坐”是连动结构,“坐下来”是述补结构;“来早了”是述补结构,“早来了”是偏正结构。(2)语序不同,表示的意义也不同。“来早了”指来得太早,“早来了”表明早就来了;“一会儿再谈”说的是现在不谈,“再谈一会儿”说的是现在谈得还不够;“不很清楚”和“很不清楚”表示的程度不同;“你能今天晚上来吗?”主要是问来的时间,“你今天晚上能来吗?”主要是问能不能来。(3)语序不同,表达的重心也不同。比如曾国藩改“屡战屡败”为“屡败屡战”“屡战屡败”重点在“屡败”,指每战皆败;“屡败屡战”重点在“屡战”,指虽遭失败而不气馁。2.虚词虚词指的是连词、助词、介词、语气词这些词类。(1)虚词的有无,会造成句法结构的不同修改书稿(述宾短语)——修改的书稿(偏
95 评论

相关问答

  • CIF什么意思?

    CIF指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。但卖方须支付将货物运至指定目的港所需的运费,并办理运输中的保险。

    桃花丶霸主 8人参与回答 2024-10-19
  • 汉语言文学师范类专业和非师范类专业有什么区分度?

    1、含义不同汉语言文学教育专业,属于师范类教育专业,主要培养具有汉语言文学的基本理论、基础知识和基本技能,能胜任21世纪中国中等学校的语文教学和研究的教师、教学研究与教学管理人员及其他教育工作者或文字工作者。汉语言文学专业主要培养掌握汉语和中国文学方面的基本知识,受到有关理论、发展历史、研究现状等方面的系统教育和业务能力的基本训练,可在科研机关、高等院校从事研究、教学工作、有的可从事对外汉语教学。

    生无可恋 4人参与回答 2024-10-19
  • 汉语初级水平的标准?

    初级汉语水平,就是能进行基本的日常生活会话,学习生活和简单的社交活动,具有初步的听说读写能力。掌握普通话全部声、韵、调。掌握甲乙两级词汇3000个,甲乙两级汉字1600个,甲乙两级语法项目252项。也就是说,所谓初级水平,其实可以和中国人正常交谈了。但是交谈一般限于日常生活,表达基本的意思和感受。一般在中国大学从零开始学汉语的留学生学习一年基本上可以达到这个水平。

    个性名字网 4人参与回答 2024-10-19
  • 中文专业的研究生要考哪些科目呀?

    中文专业的研究生主要考核的科目包括文学理论、文艺批评、修辞学、汉语言文字学、古代文学、现代文学、外国文学和文化、文化史等。

    一曲離殇 8人参与回答 2024-10-19
  • of studies的文学功能是什么?

    of studies的文学功能: 弗兰西斯·培根的代表作"Of Studies"是英语论说散文中的名篇,汉语译本众多,学界的相关研究不少,但该文主题解读的不统一导致读者对原作意图的领会多有偏颇。通过对多个流行译本的比较,我们发现不同主题词分别有合理与不当之处。

    南柯一梦 4人参与回答 2024-10-19