• 回答数

    4

  • 浏览数

    160

夏蝉
首页 > 资格类考试 > there be句型教学感悟?

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

红细胞

已采纳
1分钟前发布 -【there be句型教学感悟?】http://www.zjks.cc 10月18日讯: there be句型教学感悟?there be表示某个地方有什么东西,翻译成中文就是“有”的意思。这里的be是be动词,有is和are两种形式,“有”的后面的名词如果是单数就用is,是复数就用are,在书写上there be的后面必须要跟名词,再跟表示地点的词组。它的一般疑问句就是把be放到句首。
32 评论

游园惊梦

已采纳
intralingual网络语内; 语内错误; 语内的双语例句A Study of Interlingual Pragmatic Failure and Intralingual Pragmatic Failure Based on Adaptation Theory 语际语用失误与语内语用失误的顺应性研究从顺应论的角度看称呼语的语用失误Translator's selection and adaptation during the process of interlingual and intralingual translation in translating Chinese classic works 浅谈典籍英译两次翻译转换过程中译者的选择与适应With ample examples the present paper illustrates the expressive function of linguistic forms and expounds the basic concept of intralingual meaning as well as the necessity of its translating. 本文说明语言信息的形式有表意作用,阐明语内意义的概念以及翻译语内意义的必要性,并从三方面论证可译的理论依据。It is the intralingual translation that connects the two phases and makes interlingual translation possible in the process of making source texts and translated texts accordant to each other. 语际翻译是通过语内翻译使两种语言相互协调、相互对话的过程,而非单纯地译入语对源语言的机械对应。The findings from the experiment indicate that intralingual transfer has an effect on the pronunciations of the words from the same root among students. 对英语专业大二学生的测试表明:学生中普遍存在同根词汇语音语内迁移现象,并且高频词汇影响其低频同根词的发音。The causes of them include non-linguistic interference, negative intralingual and interlingual transfer. 导致失误的原因有:非语言因素干扰、语内负迁移及语际负迁移。A Comparison between Interlingual and Intralingual Translations 语内翻译与语际翻译的比较And for intralingual sources, we lay focus on learning and communication strategy. 而在语内因素方面,我们主要就学习策略和交际策略进行了讨论。It sees the intralingual communication as one single ostensive-inferential process. 它将语内交际视作一个单一的明示&推理过程。There are 981 interlingual errors and 3118 intralingual errors; 4099个失误中有981个语间失误和3118个语内失误;This study not only has some reference value to the interlingual and intralingual research, but also contributes to the studies of Teaching Chinese as a Second Language, Second Language Teaching, and translation practice. 这不但对语内研究、语际研究有一定的参考价值,而且对对外汉语教学研究、第二语言教学及翻译工作都可以做出应有的贡献。Error analysis is the important theory and approach for exploring the mental process of Language learner in SLA. Its major contribution is pointing out that intralingual errors are the main reason of the errors during language learning. 错误分析理论是二语习得中探索语言学习心理过程的重要理论和方法,它的重大贡献是明确指出了语内错误是语言学习中错误来源的主要原因。Translation within the relevance-theoretic framework is an intralingual and interlingual communication with optimal relevance as the standard for evaluation. 关联理论讨论人的认知与交际,其框架下的关联翻译理论把翻译看作一种语内语际之间的交流,交际的成功在于最佳关联性的传递。What interactive effects do those intralingual factors exert on the simple past use? 这些语言内因素对英语学习者使用一般过去时有什么交互影响(interactiveeffects)?These errors could be attributed to negative transfer of Chinese, intralingual transfer and incomplete knowledge of rules concerning subordinate clauses. 这些错误可能是由于母语负迁移、英语语内迁移和对从句规则没有完全掌握引起的。After analyzing errors in the students 'compositions, the author also analyzes the sources of errors, including interlingual transfer, intralingual transfer and other sources. 通过分析学生作文中的错误,笔者也分析学生作文中错误的原因,从语际、语内和其它原因三个方面来分析。Through the data analysis, the author finds out that there are basically two causes for these errors, which are transfer and intralingual interference. 通过对偏误实例的分析和研究,归纳出偏误产生的原因主要有是迁移和语内干扰。The causes are complex and the main errors are due to interlingual cause intralingual cause, and the interference from cultural customs. Through the analysis and discussion in this thesis, the writer provided some advices for teachers and students of English vocabulary teaching and learning. 词汇错误的原因很复杂,主要原因是语际原因,语内原因和来自文化习俗的干扰.本文通过探讨为教师和学生英语词汇的教与学提供建议。In intralingual teaching strategies, teachers must use the target language maximally and avoid the native language in the classroom to ensure the input of the target language to students. 在语言内教学策略中,教师要尽可能的多使用目标语言并且尽量避免在课堂中母语的使用以确保对学生目标语言的灌输。Intralingual error is caused by overgeneralization, ignorance of rule restrictions, incomplete application of rules and so on. 语内干扰主要表现为过度概括,忽略了规则的限制,语言规则的不完整应用等。And possible causes for the common tense errors are language internal factors ( the interlingual transfer and the intralingual transfer) and the external factors ( communicative strategy-based factor, induced factor, the writings 'genre, and the attentional bias). 而中国英语学习者时态错误的普遍原因主要归为语言内部因素(语际迁移和语内迁移)及语言外部因素(交际策略、诱导因素、写作范围及注意力偏移)。It is also found that errors are caused by native language interference, intralingual interference and overgeneralization. 产生错误的原因分别是母语的干扰,语内迁移以及过度概括。At macro level, the errors are categorized into two major types: the interlingual and the intralingual errors. 在宏观层面,错误被归为两大类:语际错误和语内错误。And the reasons of the errors are because of the part below: interlanguage negative transfer, intralingual negative transfer, language environment and teaching mistake. 根据我们的深入考察以及与留学生本人的交流,发现造成偏误的原因大致有以下几个方面:语际负迁移、语内负迁移、环境因素以及教学失当的问题。The analysis of the study shows that interlingual errors and intralingual errors are two main types. 研究结果表明,导致错误的主要原因是语际错误和语内错误。By further study, the author finds the main possible causes of learners 'errors are interlingual transfer, intralingual transfer, communicative strategies, induced errors, and the negative influence of testing. 同时研究结果表明,学生出现错误的原因主要有语际迁移,语内迁移,交际策略,诱导错误和考试的负面影响。There may exist many causes, which may belong to either intralingual or interlingual category. 就这一问题,有很多原因可以探询:有可能是母语的影响或英语自身语言体系的干扰。Therefore, translators should focus on the semantic relations of words, lexical collocations and grammatical rules so as to reduce intralingual errors. 2. 因此,翻译者应加强英语词汇语义关系和搭配的学习以及对句法规则的掌握,减少语内错误。Possible reasons have been given forthe causes of these errors generally on interlingual, intralingual and textbook editing. 同时,从语内、语际和教材编写的角度分析出这些偏误产生的原因。Zhang Ailing did a great deal of intralingual translation and interlingual translation in her life. 张爱玲一生进行了很多语内和语际翻译。
12 评论

握不住的他和沙

已采纳
monolingualadj.单语的; 只用一种语言的复数:monolinguals牛津词典adj.单语的;只用一种语言的speaking or using only one languagea monolingual dictionary单语词典 柯林斯词典ADJ 单语的;只使用一种语言的Monolingual means involving, using, or speaking one language....a largely monolingual country such as Great Britain.像英国这样主要使用一种语言的国家 双语例句As many people in America are discovering, being monolingual is no laughing matter. 很多美国人都逐渐发现,只会一种语言,不再是一件好事了。For monolingual adults, the mean age for the first signs of dementia is 71.4. 对于只讲一种语言的成人,初现痴呆症状的平均年龄是71.4。When the children were asked to press a button to switch between images of animals to images of colors, the bilingual children did this faster than the monolingual children. 当孩子们被要求按下按钮在动物图片和彩绘图片中切换时,和只会一种语言的孩子相比,会讲两种语言的孩子们完成得更快。The study involved having bilingual and monolingual children look at images of animals or depictions of colors on a computer screen. 研究中,会讲两种语言和只会讲一种语言的孩子看着电脑屏幕上动物的图片或者彩色的描绘。The study involved having participants complete a cognitive flexibility task; while monolingual and bilingual adults were both able to complete the task, the bilingual adults did it more quickly and certain parts of their brains used less energy to do so. 在这一研究中,两类人群都被要求完成一项考验认知灵活性的任务。虽然他们都可以完成,但会讲外语的人们完成得更快,而且他们大脑中的特定区域消耗了更少的能量。Gold and his team found that bilingual people were not only able to switch tasks faster they had different brain activity than their monolingual peers. 古尔德和他的团队发现,说两种语言的人不仅转换任务的速度更快,而且他们大脑的活跃程度也同说一种语言的同龄人不同。Now let me put it this way, if I met a monolingual Dutch speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? 现在容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而这个人能治愈癌症,我会阻止他进入我的英国大学吗?By looking words up in a monolingual dictionary, you can make sure that the word or phrase you choose actually means what you think it does. 通过在单语词典里查找单词,你能保证你选择的单词或短语实际上表达了你想的意思。First, Gold and his team asked 30 people, who were either bilingual or monolingual, to look at a series of colored shapes and respond with the name of each shape by pushing a button. 首先,古尔德和他的团队让30个人看一系列有颜色的形状,然后按下按钮回答他们看到的是哪种形状,这30个人中既有说一种语言也有会说两种语言的人。Research by Australian universities has shown that a monolingual country often performs worse in international trade and diplomacy. 澳大利亚大学的研究表明,单语国家通常在国际贸易和外交中表现不佳。The method first constructs a paraphrase corpus by automatically translating a bilingual parallel corpus into a monolingual parallel corpus, from which candidate paraphrases for words are extracted. 该方法首先利用翻译引擎将双语平行语料库自动转换为单语平行语料库,以此构建复述语料库并用于候选复述的抽取。Assumption on the Compilation of a Simple Monolingual Learner's Dictionary of Chinese as a Foreign Language 编纂简明汉语单语系列学习词典的构想Earlier and recent psychological studies show that bilingual children are more resourceful and complex intellectually when compared with their monolingual peers. 早年与近年的语言心理研究都显示,学双语的儿童,思想结构比只学单语的儿童复杂。If such a view were to prevail, Singapore would eventually become a monolingual society and the bilingual policy would exist only in name. 如果让这种主张占主导,到头来,新加坡必成为单语社会,双语政策名存实亡。Research of Monolingual Word Alignment Based on Feature Integration 基于特征融合的单语词对齐方法研究The Cognitive Linguistic Approach on Chilton s Time-Space Metaphor; Research of Monolingual Word Alignment Based on Feature Integration 对齐尔顿时空隐喻的认知语言学分析基于特征融合的单语词对齐方法研究Many researches indicate that bilingual children are more sensitive and quick than monolingual children. 很多的研究表明双语小孩比单语小孩在对语言的理解上有更高的敏感性,思维方式也更灵活。The monolingual foreign learners 'dictionaries of Chinese are quite different from those for native speakers. 对外汉语学习单语词典与给本国人使用的词典有很大的不同。Third, culture can be used in a monolingual/ monocultural and multilingual/ multicultural setting. 第三,文化能在单语言和文化的背景中使用,也能在多语言和文化的背景中使用。Monolingual advanced learners 'dictionary ( ALD) of English has established its distinctive features and principles of compilation. 英语高阶学习词典已形成自己鲜明的特色和编纂原则。Based on the study of three bilingual dictionaries on mechanical engineering and other monolingual and bilingual dictionaries, this paper analyzed some problems of illustrations in the bilingual dictionary on engineering science and technology published in recent years; 本文从三本机械工程专业词典谈起,分析了近年来双语科技词典中关于插图方面的问题,评述其插图的个性、必要性和可行性;Method of deriving definition primitives from a monolingual dictionary 从单语词典中获取定义原语的一种方法The current work focuses on the derivation of definition primitives from a monolingual dictionary. 文中主要讨论了从单语词典中获取定义原语的方法。No matter in monolingual or bilingual countries, there is successful bilingual education. Australian bilingual education is a classic example. 双语教育不管是在单语国家还是在双语国家都有成功的典型,澳大利亚的双语教育,就是一个成功的典型。Illustrations in Monolingual Dictionaries& Their Functions 单语词典中的例证及其功能Most of the existing research is focused on similarity measurement of monolingual texts. 目前大多数的研究都仅针对单语言的文本相似度,即相同语言的文本之间的相似度。In this paper, we summarize the status of research in this field and proposed a method considering the characteristics of Chinese and Japanese to automatic extract the Chinese-Japanese NE translation equivalents based on inductive learning from monolingual corpora. 本文总结了该领域的研究现状,并结合汉语和日语的特点,提出了一种新的基于归纳学习法的单语语料库命名实体翻译对自动抽取方法。In Wikipedia, parallel or comparable bilingual resources exist in two parallel or comparable monolingual web pages. 维基百科中双语平行或可比较资源是完全存在于两个平行或可比较的单语网页中。Lots of bilingual countries even monolingual countries did bilingual experiments and had great achievements. 许多双语国家甚至单语国家陆续实施双语教育实验并获得重大成功。With the increase of international communication, it also frequently happens in monolingual communities such as China. 随着国际间交往的发展,语码转换也频繁的在中国这样的单语社区中发生。 英英释义nouna person who knows only one languageadjusing or knowing only one languagemonolingual speakersa monolingual dictionary
79 评论

い背影

已采纳
bamboo是可数名词吗既可以做可数名词也可以做不可数名词。当bamboo在表示竹子数量和竹子总称的时候是不可数的,而当bamboo在表示各种各样的竹子时,它就是可数名词。bamboo的意思是“竹子;竹”。bamboo是不是可数名词bamboo既可以做可数名词也可以做不可数名词。bamboo在表示竹子数量和竹子总称的时候是不可数的。bamboo在表示各种各样的竹子时,它就是可数名词。bamboo通常是用作名词,意思是“竹子;竹”,bamboo泛指一般的“竹;竹子”时是不可数名词;特指“某些竹子”或强调种类时是可数名词。bamboo可用于其他名词前作定语。bamboo的例句Bamboo produces an annual crop of cane.竹子每年都能长出一批竹竿。Everything there is made of bamboo.那里什么都是竹子做的。The panda's natural habitat is the bamboo forest.大熊猫的天然栖息地是竹林。It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet.竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。Bamboo is light because it is hollow.竹子很轻,因为它中间是空的。
22 评论

相关问答

  • 对外汉语的意义是什么?

    对外汉语教学是国家和民族的事业,是国家改革开放大局中的一个组成部分。发展对外汉语教学事业,对于向世界推广汉语,传播中华民族的优秀文化,增进中国和世界各国人民的相互了解和友谊,培养更多的对华友好人士,扩大中国与世界各国的经济、文化、语言等各方面的交流与合作,提高汉语在国际上的影响具有重要的战略意义。

    毒妇 4人参与回答 2024-10-18
  • 汉语国际教育硕士考研大纲详细解析及参考书目

    2013年汉语国际教育硕士考研大纲详细解析及参考书目本文简介:勤思叶老师愿意为大家解答汉硕考研及相关问题。也可提供各种关于汉硕的复习资料,“欢迎13、14汉硕考研的学弟学妹们前来“叨扰”,加我qq2628036238“2013年汉语国际教育硕士大纲解析:在稳定中进步随着2013年汉语国际教育硕士考研大纲的出炉,考生可以清晰的看到,今年的考研大纲依旧是

    不寡 4人参与回答 2024-10-18
  • 上海交通大学对外汉语研究生有几种,学费多少,学制几年?

    学术型的一年9800,招了多少人还不清楚~~ 专业型的11年招了12人,学费也是9800,考研的时间都是一样的~~

    °一米阳光 4人参与回答 2024-10-18
  • of studies的文学功能是什么?

    of studies的文学功能: 弗兰西斯·培根的代表作"Of Studies"是英语论说散文中的名篇,汉语译本众多,学界的相关研究不少,但该文主题解读的不统一导致读者对原作意图的领会多有偏颇。通过对多个流行译本的比较,我们发现不同主题词分别有合理与不当之处。

    南柯一梦 4人参与回答 2024-10-18
  • 现代汉语中的复合词与派生词怎么区分如宠儿,坐化,雄性,鱼子,机械手,为什么是复合词?

    复合词是词根与词根的组合,派生词是词根与词缀的组合。词根是词语结构体的基本构成部分,意义比较实在,如“电脑”中的“电、脑”。而词缀是词语机构体的附加成分,没有具体的意义,主要起构词作用,如“刀子、木头”里的”子、头“。宠儿(复合,偏正,“儿”不同于“刀儿”

    い背影 4人参与回答 2024-10-18