• 回答数

    4

  • 浏览数

    381

微甜情调
首页 > 资格类考试 > 幼儿园教师资格证要求普通话几级?

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

黑色卷耳兔

已采纳
1分钟前发布 -【幼儿园教师资格证要求普通话几级?】http://www.zjks.cc 10月19日讯: 幼儿园教师资格证要求普通话几级?二级乙等。幼儿园教师资格证普通话需要二级乙等(中文学教育类专业为二级甲等)及以上。普通话考试一年可以考两次,具体时间安排需参照当地政策。普通话报名时间一般是每年3月、9月,由应试者在线上报名,考试时间一般在每年的5月、12月左
46 评论

好听的网名个

已采纳
幼儿园教师资格证要求普通话几级?幼师普通话要达到二级乙等以上(含二级乙等)标准,个别地区要求二级甲等。根据《教师法》有关认证时普通话的要求是语文教师资格必须达到《普通话水平测试等级标准》二级甲等。
64 评论

今天也很乖

已采纳
幼儿园教师资格证要求普通话几级?最低要求为二级乙等,幼师资格证的考试,各个省份对普通话等级要求有所区别,有些省份要求达到二级乙等以上,有些省份更为严格,要求达到二级甲等以上。因此,想要顺利拿到幼师资格证,普通话考试达到二级甲等及以上标准,一般就可以了。幼儿园教师资格证普通话需要几级,具体介绍如下:  一、幼师资格证的考试科目  1、笔试。笔试科目考两个,一是《综合素质》、二是《保教知识与能力》。  2、面试。常见的面试形式就是结构化面试,整个环节分为抽题、准备和面试,一般的问题有3个,对应的题目会在题库中产生。想要考试成功,还需要进行对应的习题训练,借助题库进行科目及专项训练,是十分有必要的,赶紧点击小程序训练起来吧  3、普通话考试。幼师资格证的考试,考生需要通过普通话考试,且成绩要达到二级甲等以上,这就需要考生在备考中多练习,多说。
80 评论

冲出梦魇

已采纳
幼儿园教师资格证要求普通话几级?考幼师证的话要求 普通话最低的是二级乙等。【附】考试说明根据各行业的规定,有关从业人员的普通话水平达标要求如下:中小学及幼儿园、校外教育单位的教师,普通话水平不低于二级,其中语文教师不低于二级甲等,普通话语音教师不低于一级;高等学校的教师,普通话水平不低于三级甲等,其中现代汉语教师不低于二级甲等,普通话语音教师不低于一级;对外汉语教学教师,普通话水平不低于二级甲等。报考中小学、幼儿园教师资格的人员,普通话水平不低于二级。师范类专业以及各级职业学校的与口语表达密切相关专业的学生,普通话水平不低于二级。国家公务员,普通话水平不低于三级甲等。国家级和省级广播电台、电视台的播音员、节目主持人,普通话水平应达到一级甲等。
53 评论

相关问答

  • 幼儿园的保育员具体做些什么?

    1、安全的保护孩子们吃好早、中、两顿饭。2、正确的引导孩子们如厕。3、组织孩子们学习,复习学过的歌谣,歌曲,学习新歌谣,歌曲。大班的孩子,要安排学习汉语拼音字母,和100以内的加、减法算术。4、看护孩子们午间休息。5、组织孩子们户外活动,上、下午各一次。6、电教化学习,安全知识。

    泪湿罗纬 4人参与回答 2024-10-19
  • 关于对外汉语专业这个专业,除了从事考对外汉语教师资格证或者IPA从事对外教学,还可以从事什么工作?

    对外汉语教师资格证书是从事对外汉语教学能力的一个认定,也是对外汉语教学能力的一个证明。据国家教育部门统计,海外有1亿多人在学习汉语,许多国家学习汉语的人数以50%甚至更高幅度在增长。专家预测,到2018年底海外学汉语的人数将达1.5亿。对外汉语教师严重缺乏!持有IPA对外汉语教师资格证书同时具备系统的对外汉语教学经验的对外汉语教师备受中文学习者的青睐!

    刻画 4人参与回答 2024-10-19
  • 教师资格证面试需要普通话证书吗?

    在中国,教师资格证面试一般不需要提供普通话证书。然而,普通话是教师面试中非常重要的一项考察内容,良好的普通话发音和表达能力是评判教师专业素质的重要标准之一。在教师资格证面试中,面试官会对申请人的口语表达、教学演示等方面进行评估。因此,拥有良好的普通话发音和流利的口语能力对于成功通过面试非常重要。虽然不需要提供普通话证书,但建议申请人提前准备,熟悉面试要求和相关教学知识,加强口语表达和演示能力的训练

    北林有雁 5人参与回答 2024-10-19
  • IPA国际注册对外汉语教师资格证值得考嘛?

    值得考啊,IPA国际注册汉语教师资格证,对于出国留学或移民的中国人,有了IPA资格证就可以教外国人学习中文,可以做对外汉语老师,而且待遇不错。

    吃你豆腐 4人参与回答 2024-10-19
  • of studies的文学功能是什么?

    of studies的文学功能: 弗兰西斯·培根的代表作"Of Studies"是英语论说散文中的名篇,汉语译本众多,学界的相关研究不少,但该文主题解读的不统一导致读者对原作意图的领会多有偏颇。通过对多个流行译本的比较,我们发现不同主题词分别有合理与不当之处。

    南柯一梦 4人参与回答 2024-10-19