• 回答数

    4

  • 浏览数

    429

聆酌清欢
首页 > 资格类考试 > 对外汉语教学论文同素近义单双音形容词及教学问题研究

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夜店情殇

已采纳
1分钟前发布 -【对外汉语教学论文同素近义单双音形容词及教学问题研究】http://www.zjks.cc 10月18日讯: 对外汉语教学论文同素近义单双音形容词及教学问题研究本文简介:对外汉语教学论文:同素近义单双音形容词及教学问题研究【中文摘要】本文以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(修订本)中的同素近义单双音形容词为考察对象,参考《现代汉语词典》(第5版)的释义,将这些单双音形容词归入不同的形式对应关系。主要以HSK动态作文语料库为词语使用的考查范围,考察同素近义单双音形容词在对外汉语教学论文同素近义单双音形容词及教学问题研究本文内容:对外汉语教学论文:同素近义单双音形容词及教学问题研究【中文摘要】本文以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(修订本)中的同素近义单双音形容词为考察对象,参考《现代汉语词典》(第5版)的释义,将这些单双音形容词归入不同的形式对应关系。主要以HSK动态作文语料库为词语使用的考查范围,考察同素近义单双音形容词在留学生汉语使用中产生的种种偏误,试图在各种不同的偏误类型中,分析偏误产生的原因,以求尽可能地寻到纠正偏误的教学方法。借鉴对外汉语教学的方法策略,同时针对同素近义单双音形容词的具体偏误,探讨在对外汉语教学中可以进行实际操作的教学方法。本文共分为五个部分。第一部分为绪论,介绍了本文写作的缘由,介绍本文研究的对象及范围,对近义词概念进行区分,对同素近义单双音形容词研究状况进行概述,阐释了本文的研究、研究意义,交代本文语料的来源。第二部分对《大纲》内同素、近义、单双音节的形容词进行逐一筛查,并对形式和义项的对应关系进行归类,确定具体分析的词语组数。第三部分在确定的157对同素近义单双音形容词中,再根据形式的不同,对每一组形容词进行细分。结合HSK动态作文语料库的具体实例,统计出各类别的具体用法、出现的错误及由此生成的偏误。分析偏误产生的原因,应引起注意的方面。第四部分探讨相关的教学问题。为加深对留学生形容词偏误存在情况的进一步了解,也为了使教学更具针对性,我们采用了问卷调查的形式,对同素近义单双音形容词的使用偏误进行了集中的考察。此部分结合对《汉语教程》第一、二两册中形容词统计的结果,探讨具体的教学方法。第五部分为结语,对全文各部分的主要观点和结论进行概括总结,也指出了本文研究的不足。【英文摘要】Inthisthesis,SingleandDoubleSyllablevocabulariesWithSameMorphemeandSimilarMeaningareselectedfrom“ChineseProficiencyOutlineGradedWordsandCharacters(asamended)”,weconsiderthemasobjectofstudy.Then,theywillbeputintogroupsofformcorrespondingaccordingtomeaningin“MordernChineseDictionary(fifthedition)”.Theinspectedwords’scopeismainlyfromHSKDynamiccompositioncorpus.WeinspectkindsoferrorsofforeignstudentstouseSingleandDoubleSyllablevocabulariesWithSameMorphemeandSimilarMeaning.Wetrytolookforreasonsthatleadtoerrorindetailsindifferenttypesoferror.TheaimistofindthebestsuitableTeachingmethodstocorrecterrorasfaraspossible.MethodsandstrategiesareusedforreferenceinTeachingofChineseasasecondlanguages.Meanwhile,exploresomefeasiblemethodsofTeachingonSingleandDoubleSyllablevocabulariesWithSameMorphemeandSimilarMeaninginTeachingofChineseasasecondlanguages.Thisthesisisdividedintofivechapters.Thefirstchapterisanintroduction.Thischapterintroducesthereasoninwriting,theobjectofresearchandthescopeofresearch,distinguishingonconceptofNearsynonyms,overviewonstatusofstudyingSingleandDoubleSyllablevocabulariesWithSameMorphemeandSimilarMeaning,objectiveofresearchandvalueoftheresearchandsourceofcorpus.ThesecondchapterfindsAdjectivesthatwillbeputintogroupsaccordingtotheformcorrespondingandthemeaningthatfittherequirements:SameMorpheme,SimilarMeaning,SingleandDoubleSyllablevocabularies.Toconfirmthegroupnumberofanalyticadjectives.Thethirdchapterismainlytoput157pairofadjectivesintogroupsaccordingtoformcorrespongdingindetail.InaccordancewithspecificlivingexamplesfromHSKDynamiccompositioncorpus,weconcludespecialusageofadjectives、mistakeofExistenceanderrorofresulting.Weanalysereasonstoproduceerrorandaspects.shouldbepaidattentiontoTheforthchapterconferssomeissuesonTeaching.WeadoptadjectivequestionairetoinvestigateintensivelyerrorofSingleandDoubleSyllablevocabulariesWithSameMorphemeandSimilarMeaning.ItmakesforeignstudentsgetalongwellwithadjectiveerrorandmakesTeachingtargeted.Thisbasesonstatisticsofadjectivesinthefirstandsecondbooksnamed”Chinesetextbook”.Thefifthchapterisepilogue.Tosummarizeprimaryviewpoint、conclusionandpointoutshortage.【关键词】对外汉语教学近义词形容词【英文关键词】TeachingofChineseasasecondlanguagesNearsynonymsadjectives【目录】同素近义单双音形容词及教学问题研究摘要3-4Abstract4-5第一章绪论8-161.1问题的提出81.2研究对象及范围8-101.3研究现状10-141.3.1近义词与同义词10-111.3.2同素近义单双音形容词的研究11-131.3.3形容词的教学研究13-141.4研究目的和意义14-151.4.1研究目的141.4.2研究意义14-151.5考察依据和语料来源151.6研究方法15-16第二章同素近义单双音形容词形式及义项的对应关系16-252.1形式的对应关系16-222.1.1一对一16-172.1.2一对多17-202.1.3二对一20-222.2义项的对应关系22-242.3小结24-25第三章同素近义单双音形容词的偏误分析25-473.1语言偏误的界定25-263.2近义形容词及其偏误实例分析26-343.2.1一对一关系及偏误实例分析26-313.2.2一对多关系及偏误实例分析31-343.3二对一类形容词及偏误实例分析34-373.4其它类形容词及偏误实例分析37-473.4.1较少单独使用的单音节形容词37-413.4.2兼有其它词性的形容词41-433.4.3基本义与引申义形成的近义组43-453.4.4颜色类形容词45-463.4.5常用而《大纲》未收的形容词46-47第四章同素近义单双音形容词的教学47-574.1同素近义单双音形容词的使用情况调查47-504.2教学方法50-574.2.1互动法50-514.2.2语素分析法51-524.2.3重现法52-534.2.4搭配法53-544.2.5反义词法54-554.2.6偏误预警法55-57第五章结语57-59主要参考文献59-63附录一63-67附录二67-70附录三70-73致谢73-74攻读硕士学位期间发表的论文74
58 评论

气大但技术真的菜

已采纳
西南林业大学专升本汉语国际教育专业属于汉语言文学类,考试科目:文学概论+公共英语+现代汉语。主要课程:古代汉语,现代汉语、对外汉语教育学、对外汉语教学法、对外汉语语音教学,对外汉语词汇教学,对外汉语语法教学,对外汉语汉字教学、基础泰语、综合泰语、泰语视听说、综合英语、英语视听说、中国文学、泰国文化,跨文化交际。学生毕业后可从事汉语教学工作,或其他涉外工作。培养目标:本专业培养德才兼备,满足汉语国际教育发展需求,尤其是满足中国—东盟自由贸易区经济社会发展需要,具有良好的思想道德素质和职业素养,系统掌握汉语言文学方面的专门知识和技能,对语言学理论、教育教学理论、汉语国际教学与实践、中华文化及中外文化交往有较全面了解,有进一步发展潜能的高层次汉语国际教育专门人才。办学特色:拥有精干的师资队伍,该专业所有任课老师均具有硕士以上学历,其中大多数具有外国留学、进修学习及工作经历,精通中外文化,具备良好的专业水平和丰富的教学经验。本专业实施个性化的小班教学,与泰国高校建立有合作办学关系,学习期间学生可选择到泰国大学进行长中短期学习或实习,中外双方互认学分。
0 评论

渡你回家

已采纳
1、为什么要说普通话?《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定普通话是国家通用语言。普通话以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。推广普通话的法律依据《中华人民共和国宪法》第十九条规定:“国家推广全国通用的普通话。”《中华人民共和国国家通用语言文字法》第二条规定:“国家通用语言文字是普通话和规范汉字。” 第三条规定:“国家推广普通话,推行规范汉字。”第四条规定:“公民有学习和使用国家通用语言文字的权利。国家为公民学习和使用国家通用语言文字提供条件。地方各级人民政府及其有关部门应当采取措施,推广普通话和推行规范汉字。”第五条规定:“国家通用语言文字的使用应当有利于维护国家主权和民族尊严,有利于国家统一和民族团结,有利于社会主义物质文明建设和精神文明建设。” 第十条规定:“学校及其他教育机构以普通话和规范汉字为基本的教育教学用语用字。” 第十一条规定:“汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准。” 第十二条规定:“广播电台、电视台以普通话为基本的播音用语。”第十三条规定:“提倡公共服务行业以普通话为服务用语。”第十四条规定:“广播、电影、电视以国家通用语言文字为基本的用语用字”。第十八条规定:“国家通用语言文字以 《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具。初等教育应当进行汉语拼音教学。”第十九条规定:“凡以普通话作为工作语言的岗位,其工作人员应当具备说普通话的能力。以普通话作为工作语言的播音员、节目主持人和影视话剧演员、教师、国家机关工作人员的普通话水平,应当分别达到国家规定的等级标准;对尚未达到国家规定的普通话等级标准的,分别情况进行培训。”第二十条规定:“对外汉语教学应当教授普通话和规范汉字。”《中华人民共和国民族区域自治法》第三十七条规定:“招收少数民族学生为主的学校 (班级)和其他教育机构,有条件的应当采用少数民族文字的课本,并用少数民族语言讲课;根据情况从小学低年级或者高年级起开设汉语文课程,推广全国通用的普通话和规范汉字。”第四十九条规定:“民族自治地方的自治机关教育和鼓励各民族的干部互相学习语言文字。汉族干部要学习当地少数民族的语言文字,少数民族干部在学习、使用本民族语言文字的同时,也要学习全国通用的普通话和规范汉字。”《中华人民共和国教育法》第十二条规定:“学校及其他教育机构进行教学,应当推广使用全国通用的普通话和规范字。”《中华人民共和国义务教育法》第六条规定:“学校应当推广全国通用的普通话。招收少数民族学生为主的学校,可以用少数民族通用的语言文字教学。”《中华人民共和国义务教育法实施细则》第二十四条规定:“ 实施义务教育的学校在教育教学和各种活动中,应当推广使用全国通用的普通话。师范院校的教育教学和各种活动应当使用普通话。”《扫除文盲工作条例》第六条规定:“扫除文盲教学应当使用全国通用的普通话。”《幼儿园管理条例》第十五条规定:“幼儿园应当使用全国通用的普通话。”《民族乡行政工作条例》第十四条规定:“民族乡的中小学可以使用当地少数民族通用的语言文字教学,同时推广全国通用的普通话。”《广播电视管理条例》第三十六条规定:“广播电台、电视台应当使用规范的语言文字。广播电台、电视台应当推广全国通用的普通话。”3. 推广普通话的方针和政策为了适应改革开放、经济建设和社会发展的需要,1986 年国家把推广普通话列为新时期语言文字工作的首要任务,1992 年确定推广普通话工作方针为“大力推行、积极普及、逐步提高”,在强化政府行为,扩大普及范围,提高全民普通话应用水平方面提出了更高的要求。各民族语言平等共存,各民族都有使用和发展自己语言的自由。国家鼓励各民族互相学习语言。使用少数民族语言进行教学的学校开设的汉语课程应当教授普通话,少数民族自治地方需要使用汉语的场合要使用普通话。正确处理普通话与汉语方言的关系,坚持社会语言生活主体化与多样化相结合的原则,一方面使公民普遍具备普通话应用能力,另一方面尊重方言的使用价值和文化价值。推广普通话不是消灭方言,是使公民在使用方言的同时也掌握国家通用语言,并在正式场合和公共交际场合自觉地使用普通话。2、怎么说好普通话?首先是单字的吐字发音,力求准确。你要一个一个拼音练习,把汉语拼音发音发多最准,新华书店有专门的拼音磁带,你可以去买来跟读。声音好听第一是天生的嗓音要圆润,浑厚。但更主要的是语气,语速,节奏和中气。语气一定要跟语句表达意思相对应,该严肃就掷地有声,该活跃就先让嘴角翘起来。语速是很重要的,重要的事情不能快速说,比如宣布纪律;激烈的事情可以加速,比如体育报道。节奏最重要,文字表达中的整句话,可以在口语中分段说出,并分出高低音。起到抑扬顿挫的作用。中气是必须练的,俗话说用腹腔发音。你只要复读机不断朗诵各种文章就可以了。也可以去搜集一些演讲类书籍,有相关语音练习介绍。3、普通话有什么好?普通话等级证书是一个非常有用的证书首先它是一个来证明你的普通话能力的一个好例子有了它代表着你是一个合格的普通话的好的演讲者,它证明了你的实力。如果你想去到电台做主持人时,没有它恐怕不好进入,所以呢它是一个至关重要的东西。
76 评论

浪荡街痞

已采纳
网络语言系统; 房近语言学校; 语言体系; 话语系统双语例句ODBC works by acting as a twofold interface or connector design: First, as a programming language system to an ODBC system and second, as an ODBC system to a data storage system. ODBC的作用是充当接口或连接器,它具有双重设计目标:首先,对于ODBC系统,它充当的是编程语言系统,其次,对于数据存储系统,它充当的是ODBC系统。Until recently, researchers thought the bilingual advantage stemmed primarily from an ability for inhibition that was honed by the exercise of suppressing one language system: this suppression, it was thought, would help train the bilingual mind to ignore distractions in other contexts. 之前,研究者们一直认为双语的优势主要来自在压制一种语言系统的实战中得到强化的抑制能力:一般认为这种抑制力能够帮助训练双语思维来忽略其他环境的干扰。With the guarantees offered by the Common Language System, you should be able to maintain your legacy assets as DLLs while writing new code in IronPython. 通用语言系统(CommonLanguageSystem)保证我们可以将遗留代码保存为DLL的同时使用IronPython编写新的代码。The paper mainly introduces a solution which shows how to carrying out binary executable code in interpreter language system. 文章重点介绍了在解释执行环境中处理二进制可执行代码的一种有效方案。Shangrao dialects belong to Chinese-Tibet language system, thus to the ESL learners Shangrao dialects will greatly influence the correct phonology of English in vowels, consonants and intonation. 作为汉语的一种地域变体,上饶方言具有结构系统上的自身特点,其元音、辅音和语调都与英语语音有较大的差别。The approximate language system that a second language learner constructs which represents his or her transitional competence in the target language. 第二语言学习这在学习过程中所构建的近乎目标语的语言体系,它体现了学习者在目标学习的过渡性语言能力。Zhuang language is the language of the Zhuang nationality. Like Chinese, it belongs to the Sino-Tibet language system. 壮语是壮族的语言,和汉语一样,也属于汉藏语系。Words and phrases is an integration of pronounciation, meaning and grammar; is the basic of a language study; and also is the life backbone of a language system. 词汇是语音、语义和语法三者统一的整体,是语言的基础,是语言大系统赖以生存的支柱。The Image of the Words and the Beauty of the Silence& On the Interaction of Being and Nothingness; Language is the contrastive combination of the language system and the linguistic phenomena. 有言之象与无言之美&有无相生论略语言是语言系统和语言现象的对立统一。Those reports have reflected an inequality system of one nation and race and maintained, copied and confirmed by a shared language system inside society members. 它依然反映了一个种族的不平等系统,是由社会内部成员共享的话语体系来维持、复制和巩固的。In the latter chapter of this article, we will compare to the realization detail of other constraint database'laguage in order to expand the function of commom database language system. 本文在后面几章中扩铺了普通数据库的语言功能,使其能够在二元约束数据库上实现。Although language and thought are two different systems that develop along two different routes, part of the language system is actually part of the thought system. 虽然语言和思维是两个不同的体系并沿两条不同的路线发展,但实际上,语言体系中的某些部分也是思维体系的一部分。A Study on the Application of Unified Medical Language System to Search Engine 一体化医学语言系统在搜索引擎中的应用研究The ostensible opposition between translatability and intranslatahihy overshadows the focus on different aspects of the language system. 不可译性与可译性之间表面的对立所遮蔽的是二者对语言不同层面的关注。The Cultural Communication between China and Western Countries and the Form of Contemporary Chinese Language System 中西文化交流与现代汉语体系的形成Auditing to categorization of concept semantic types in the Unified Medical Language System 一体化医学语言系统中概念语义类型的分类审核Chinese Language System and Cultural Infiltration during Teaching Chinese as A Second Language 汉语语言系统及对外汉语教学中的文化渗透Language is the contrastive combination of the language system and the linguistic phenomena. 语言是语言系统和语言现象的对立统一。The aesthetic characteristic of Chinese wash painting color is running after the black, and also has its own unique language system, with high aesthetic and artistic significance. 中国水墨画的色彩审美有着尚黑的特点,并形成了独特的墨色语言系统,具有高度的艺术性和审美意义。As early as in1998, Southwest University of Nationalities developed a Tibetan language system for computers. 早在1998年,西南民族大学就研制成功了计算机藏文系统。Learner's inter-language fossilized some way short of target language competence while the internalized rule system contained rules that are different from those of the target language system. 学习者的语际语在未到达目的语言能力时,就发生了僵化,此时其内在化的规则体系与目的语语言体系所包含的规则不尽相同。As one category of the whole language system, the context of culture in the western advertising language is sure to be capitalist commodity economy. 作为整个语言系统的一大类别,西方广告语言的文化语境必然是资本主义商品经济。A language system, based on couple-dance, where every gesture performed by a "speaker" and followed by a guided "listener" carries meaning. 这种语言系统是建立在双人舞的基础上,每一个动作所代表的意思由一个“说话人”来表演并由一个被指引的“听众”所跟随。Restriction of individual language system; 具体语言系统的限制性;Deixis is a popular and universal language phenomenon, which reflects the relationship between language and context in the language system. 指示语是语言中带有普遍性的现象,它是语言和语境的关系在语言体系中的反映。The language user has to express his meaning through different modes of choice of structural and lexical patterns in the language system. 符号系统或者系统网络中存在不同程度的空缺现象。语言使用者需要在现有的系统中,通过选择不同的结构模式和词汇模式来表达自己的意义。A functional language system with embedded construction for representing procedural knowledge is designed and implemented. 文中设计一个嵌入式函数语言系统,此系统用于过程性知识表示。Li Culture and Chinese Language System 礼文化和汉语言系统The internet vocabulary is the most active in the internet language system. 网络词汇在网络语言系统中最开放、最活跃、最具特色。Language system, Human Thinking and Language Acquisition 语言体系、人类思维以及语言习得 英英释义nouna system of linguistic units or elements used in a particular language
8 评论

相关问答

  • 教外国人中文一般收多少钱/小时?

    国内的话一般来说没有经验的汉语教师都是每小时50以下的,教汉语的老师几乎都会全英授课,所以不稀奇的,有经验的汉语老师是使用外国人能听的懂,能理解的汉语上课,也就是所谓的沉浸式外教环境,价格大概是50-100左右 。如果是自己找学生的话,价格会翻倍

    盛世兮颜 4人参与回答 2024-10-18
  • 教能组什么词?

    1、教书匠[jiāoshūjiàng]指教师(含轻蔑意)。2、有以教我[yǒuyǐjiāowǒ]提出问题,希望别人帮助解答。3、教书。[jiàoxué]教师把知识、技能传授给学生的过程。4、教一识百[jiāoyīshíbǎi]形容具有特殊的才能、智慧。5、文教区[wénjiāoqū]以文化教育、科研为主的城市功能区。

    觅否 7人参与回答 2024-10-18
  • ppt是什么的缩写?

    PPT是Microsoft Office PowerPoint的简称,指微软公司推出的一个演示文稿软件,是Microsoft Office系统中的其中一个组件.下面来看看ppt是什么意思的缩写. 更多 电脑教程 ,尽在小白系统官网PPT是微软推出的图形演示稿软件,全称PowerPoint。大家都喜欢说英文PPT,也可以算是缩写。中文名是幻灯片或演示稿。

    撞了怀 4人参与回答 2024-10-18
  • 汉语言文学与汉语国际教育的区别 汉语介绍

    1、培养模式方面:汉语言文学侧重语言知识、文学知识,汉语国际教育侧重语言知识、语言教学方法。2、学科划分方面:研究生阶段,汉语言文学属于中国语言文学类,汉语国际教育属于教育学类;博士阶段,汉语言文学仍属于中国语言文学类,汉语国际教育各院校划分不同,依据院校特色或研究侧重而划分。3、就业方面:汉语言文学培养的主要是面向母语者的文字应用人员,汉语国际教育培养的主要是面向非母语者(可以简单看成外国人)的

    烟酉 4人参与回答 2024-10-18
  • 汉语国际教育专业怎么样

    1、该专业培养既具有系统、扎实的汉语言文学的基本理论知识和技能,又具有跨文化交际理论,同时具备较高的人文素质及较宽厚的相关学科知识,能用双语进行交流、教学,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面的了解。2、能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流等相关工作的应用型专门人才。3、就业方向:学生毕业后,可以报考语言文字学、语言学与应用语言学、国际汉

    想要见你° 4人参与回答 2024-10-18