nationality怎么把单词拼成汉语?

  • 回答数

    4

  • 浏览数

    999

夜雨☆梦
首页 > 资格类考试 > nationality怎么把单词拼成汉语?

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

柚子经年

已采纳
1分钟前发布 -【nationality怎么把单词拼成汉语?】http://www.zjks.cc 10月24日讯: nationality根据词根词缀来拼成汉语词根-nat- 生 +中缀 -ion 名词词尾 + 后缀-ality 名词词尾作名词使用意思是国籍;(构成国家一部分的)民族;变形复数nationalities例句It was a year of unrest among the country's many nationalities.对于那个国家的许多民族而言那是不平静的一年。
91 评论

太古蜜糖

已采纳
为了……目的双语例句An exploratory analysis of the source and spiritual object of this evolution shows a close association with the view of scientific development raised inthe Party's17th Congress Report. 探析这种嬗变的渊源和精神主旨,无疑与党的“十七大”报告所提出的科学发展观密切相关。In its statement UBS said the new capital strengthened "confidence in UBS and the Swiss financial centre, which is consistent with the view of our regulators". 瑞银在声明中表示,此次融资增强了人们对“瑞银和瑞士金融中心地位的信心,这与我们监管机构的看法相符”。Specially designed bathtub maximize the pleasure for the guest to enjoy a bubble bath together with the view of the bustling city outside the window. 其浴缸的独特设计,让客人既可一面享受泡泡浴,亦可一面欣赏窗外繁华闹市的景致。The program was consistent with the Japanese view of their racial superiority. 这计划和日本人的民族优越感共相表里。It is an effective approach to improve river water quality and to protect ecological environment by integrated management of urban wastewater with the view of better water quality. 以河流水质为目标对城市污水系统进行集成管理,是改善河流水质、保护生态环境的有效途径。The Study on Educational Development in Rural with the View of New Countryside& Survey of Educational Status Quo to Junior High School of Kangle County, Gansu Province 新农村视野下农村教育发展研究&甘肃康乐县初级中学教育教学现状考察透视Whatever happens, let it flow away with the view of impermanence. 无论发生什么事,都以无常的认知,随它们去。On the Ecological Civilization with the View of the Scientific Concept of Development 论科学发展观视阈中的生态文明建设The innovation strategies of regional collaboration healthcare system ( RCHS) could be divided into broadwise and endwise with the view of systematology and synergetics. 为制定区域协同医疗服务体系创新战略,应用系统论和协同论观点,将区域协同医疗服务体系的创新从横向和纵向进行划分。Study the Cultivation of Contemporary College Students 'Healthy Personality with the View of Socialization 从社会化角度看当代大学生健康人格的培养Scenic Spots& Consideration with the View of Public Space 旅游景点&作为公共空间的一点思考The study's finding contrasts with the view of the International Energy Agency, the western countries 'oil watchdog, which has been a strong critic of WTI. 此项研究的发现与激烈抨击WTI的西方国家石油监督机构国际能源机构(IEA)的观点相反。The joint operation of agriculture, industry and commerce on the Basis of agriculture with the view of promoting the development of the urBan and rural commodity economy are our company's thinking on development. 以农业为基础,农工商联合经营,促进城乡商品经济发展,是本公司发展思路。Suspicions did not fail to arise in the minds of some, that he had privately made away with his brother, the late king, with the view of marrying his widow. 有些人心里不免怀疑他是为了想娶他的嫂子,偷偷把他哥哥(已故的国王)害死的。With the view of Marxism, we can find out the subjective and objective reasons. 根据马克思主义的因果关系理论,其原因可以从主观与客观两个维度来分析。With the view of staff, salary payment had two important functions of security and incentive. 从员工的角度来看,薪酬具有保障和激励两大重要功能。With the view of improving his ability to speak french, he spends most of his holidays in france. 为了提高法语口语的能力,他把大部分假期花在法国。The consent of two or more persons concurring respecting the transmission of some property, right or benefits, with the view of contracting an obligation, a mutual obligation. 根据这一定义,协议即两个或多个当事人,为了约定单方责任或相互责任,就财产权利、利益的转移取得的一致同意。He is studying with the view of improving his grades. 他为了增进他的成绩而读书。The Lost Romance: Manifestation of Passive Romanticism in The Bridges of Madison County with the View of Alienation of Humanity; Skyscrapers are also lavish consumers, and wasters, of electric power. 失落的浪漫&从人性异化角度探究《廊桥遗梦》之消极浪漫主义表现摩天大楼还是电能的过度消费者与浪费费。The Spanish intelligence finances studies of the effect of physical factors on human organs and human brain with the view of making devices to cause dysfunctions of organs and mental transformations. 西班牙情报部门出资,制造能导致人体器官功能失调和心理转变的仪器,研究对人体器官和人脑物理因素的影响。This contrasts with the view of many US businesses which believe they will need to buy cheap carbon credits from abroad if they are to reduce emission mitigation costs under a federal cap-and-trade system under consideration in the Senate. 许多美国企业的观点与此相反。它们认为,根据美国参议院正在审议的限量及交易(cap-and-trade)机制,它们要降低减排成本,就需要从国外购买廉价的碳排放额度。With the view of the international law, this article classified the cases that happened and analyzed the reasons that the Japanese court denied the claims in order to clarify the matters and distinguish the obligation. 本文从国际法角度,对截至目前提起的对日民间索赔案件进行了分类梳理,并针对日本法院驳回原告诉讼请求的理由和依据予以剖析解读,以求分辨曲直,澄清责任。Traditional Chinese national sport is a cultural tradition with the view of overall health, the trace of pan-ethics and multiple personalities, and closely combined with agricultural culture. 中华民族传统体育具有整体健康观、泛道德色彩、与农耕文化紧密结合和多元化个性的文化传统。Analysis of the Literature Collection in Ancient Times with the View of Cultural Value 从文化价值观的角度看我国古代文献收藏活动的特点Beginning from the aim of the human social system, the complexity of the social value of genetic technology was studied with the view of system theory. 从人类社会系统的目的性出发,运用系统的观点考察了基因技术的复杂性,指出和探讨了基因技术的价值难题以及解决问题的出。Study on the Application of Metaphor in Product Design with the View of Consumer Psychology 从消费心理角度浅谈隐喻在产品设计中的运用With the view of meaning and understanding in cognition, this paper puts forward the teaching principle and methods in listening comprehension to deal with the confusion and difficulties that the American students have in learning chinese. 摘要运用认知心理学“意义”和“理解”的理论来探讨汉语听力理解的过程,并针对美国学生在学习中存在的问题,提出对外汉语听力教学的原则与方法。Cultural Participation of the Youth's Socialization& Studied with the View of Popular Culture 青年社会化的文化参与&基于大众文化的研究视角We give you this special accommodation with the view of cementing our relations. 我们给你方这个特殊照顾是为了加强我们的关系。
64 评论

一世银河

已采纳
TCSL,是全称Teaching of Chinese as a Second Language,中文名称为汉语作为第二语言教学,适用于海内外高校、国际学校、中小学、语言学校教师;有志于从事对外汉语教育事业的普通高校本科在读学生;及其他有志于从事对外汉语教学的学习者。由中国语言资源开发应用中心(China Language Resource Academy)和国际汉语教育学会(International Society of Chinese Language Pedagogy,简称ISCLP)联合主办,TCSL证书是表明教师具备良好的汉语知识和基本的汉语教学能力,能为汉语课堂演示汉语发音和规范用法,能胜任汉语教学课堂职位的重要证据。TCSL考试形式中国语言资源开发应用中心是由教育部、国家语委指导的语言文字开发应用实体机构。中国语言资源开发应用中心的对外汉语教师培训和考核标准于2008年12月通过教育部、国家语委组织的专家评审。根据中国语言资源开发应用中心《对外汉语教师考试实施办法》,每年举行3次考试,考试时间为每年的1月、5月、10月。
18 评论

我们的爱

已采纳
在这个满街可以看到英文的时代里,我们走在路上处处都可以看到英文,但是这些英文也不都是正确的表达。下面小伙伴们就跟大世界教育一起去看看一些北京英文标志吧。Beijing'sbigChinese-characterslogans,seenatmanyintersectionsandsubwaystations,havebeencriticizedascreatingconfusionaboutthecity'sinternationalimage.在北京很多十字路口及地铁站,大字中文标语比比皆是。这些标语因影响到北京的国际形象而受到批评。Addingtotheconfusionarethemanyforeign-languagesigns,mostlyinEnglish,thatincludemistakes,wronginformationorwordsthatmightbemisunderstood,saidXuLin,thedirectorofChina'soverseasChinese-languageteachingprogramwhoisamongthenation'spoliticaladvisersnowmeetinginBeijing。全国政协委员、中国对外汉语教学项目负责人许琳表示,北京有不少外文标志,多为英文标志,上面的错误、失当信息和偏差词汇容易引起误解,为北京国际形象增添不少干扰因素。SloganspaintedinChineseinpublicplacesstemfromthepoliticalcampaignsofhalfacenturyago.Theyareusuallyideologicallychargedanddon'tfitBeijing'scurrentidentityasanopen,dynamicinternationalcity,saidXu,director-generaloftheConfuciusInstituteheadquarters,orHanban,andamemberoftheNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference。许琳指出,公共场所的中文标语源于半世纪前的政治斗争。这些标语大多充斥着某种意识形态,与北京当前开放、活力四射的国际化都市身份不符。许琳是孔子学院总部(汉办)总干事。Xu,ascholarwhohasearnedhonorarytitlesfromuniversitiesinmanycountries,saidBeijing'sslogansdon'tcontributetoagoodenvironmentbecausetheydon'tpaintaninternationalimagetruetothechangeintheChinesepeople'severydaylives。许琳身为一名学者,曾获得多个国家大学的荣誉称号。她认为,北京的标语没能如实描绘中国人民日常生活变迁,树立北京的国际化形象,因此不能营造良好的环境。China'simagedependsheavilyonBeijingbecauseitishosttomorethan100,000foreignresidents,morethan4.2millionoverseasvisitors,andmanymultinationalcorporationsandinternationalbusinesses。北京住着超过10万外国移民,接待420多万外国游客,不少跨国公司和国际企业在此设立分公司。因而北京的形象很大程度上影响着中国的形象。"Someofmyforeignfriendshavesaidtheyfeltufortableseeingtheredbannerspaintedwithwordsthathavedifferent,ifnotnegative,connotationsintheirhomecountries。“我的一些外国朋友曾说,那些红色横幅上的字在他们的国家虽然不算有负面含义,但意义可以说是截然不同,他们看着就觉得不自在。”"Othershavepointedoutsuchconfusingslogansseeninpublicas'ChineseDream,SubwayDream'.Postersandbannersofthissortdon'thelpothersunderstandBeijingandthecountry,"Xusaid。“我的其他外国朋友指出,公共场所里像‘中国梦,地铁梦’一类标语也常常让人丈二摸不着头脑。这种海报和横幅难以让人真正了解北京和中国,”许琳说。Evenworse,sheadded,somesloganssendwrongmessages,failingtoconveythemessageaboutthefreedomanddemocraticrightsthattheChinesepeoplehave.Someofthemeven"makeChinaappearasifitisacountrypursuinginternationalhegemony,"Xusaid。更糟的是,一些标语传递出了错误信息,不能展现中国人民拥有的自由和民主权力。有一些标语甚至还“让中国看起来像是个追求国际霸权主义的国家,”许琳说。SheproposedthattheBeijingmunicipalgovernmentshouldmakerulesandofferguidanceregardingpostersandbannersinpublicplaces,phasingoutthosethatarehighlyideologicalorconfusing."Weshouldlearnfromthesuccessfulexperienceofotherinternationalcitiesintheworld."她建议,北京市政府应制定相关规定,指导公众场合宣传画及横幅展示,去除那些高度意识形态化及高度干扰性的宣传画及横幅。“我们应当学习世界上其他国际化都市的成功经验。”AlistairMichie,adviseroftheForeignExpertsAdvisoryCommitteeundertheStateAdministrationofForeignExpertsAffairs,saidheagreesthattheBeijingmunicipalgovernmentshouldimprovethewaysitbooststhecity'simageandmunicateswiththecity'sforeignresidentsandvisitors。国家外国专家局外国专家咨询委员会委员阿利斯泰尔·米基说,他也认为北京市政府应当改进宣传城市形象的方式,改善与外国移民、游客交流与沟通的方法。"IhaveoftenthoughtthattheuseofcampaignsinEnglishtopromote'coresocialistvalues'leavesanegativeimpressionamongforeignvisitors,"Michiesaid."Thosewordsmakenosensetoforeignersbecausetheydonotunderstandthecontext."“我常觉得用英文提倡‘社会主义核心价值观’的运动给外国游客留下了负面印象,”米基谈道。“这些用语对外国人来说毫无意义,他们根本就不明白上下文背景。”"Beijing,likeChina,hasagreatstorytotell-butthelackofcleverandcreativemunicationmeansthatforeignerscannotgettoknowthereality,"Michieadded。“北京如同整个中国,历史寓意丰富,但因交流方式不够巧妙、没有创意,导致外国人根本无法了解它的真实情况,”米基进一步说道。DingJunjie,aprofessorwithCommunicationUniversityofChina,saidtheproblemisnotonlyaboutslogansbut,moreimportant,aboutthewaytoexpressandmunicateChina'spoliticalideas。中国传媒大学教授丁俊杰认为,问题不仅仅在于标语,更重要的是,在于表达和传递中国政治理念的方式。"Therootcauseliesinmunicationskills,"Dingsaid."Somepeoplesimplyusegoalsascontent.Forexample,'tobuildaharmonioussociety'isagoal,butyouhavetotellastorytoconveythisideainsteadofsimplyputtingthosewordsonabanner."“根本原因在于交流技巧,”丁俊杰说。“有些人干脆把目标当内容了。举个例子,‘建设和谐社会’是一个目标,但你得讲述一个故事来传递这个理念,而不是直接把这句话写在横幅上。”MichieaddedthattheChinesecapitalshouldadoptanewapproachtoshowcasingitsqualitiesandattractinganoverseaspopulation。米基补充道,中国首都应采取新形式展示本土特质,吸引外国移民。"Themunicipalgovernmentshouldrecruitateamofforeignersandletthemadviseitaboutwhatoverseasvisitorsmaybeinterestedtolearn,"hesaid."Andthatmaybevastlydifferentfromwhatmayappealtodomestictourists."“市政府应当招募外国咨询团队,向他们征询外国游客可能感兴趣的内容建议,”他道。“他们的兴趣可能和国内游客的兴趣截然不同。”Additionally,Michiesaid,"Greaterattentionisalsoneededinusingforeignlanguagesproperly."除此之外,米基补充道,“要更加注意外语的正确使用。”Vocabularyslogan:标语,口号ideologically:意识形态上地connotation:内涵hegemony:霸权主义coresocialistvalues:社会主义核心价值观
82 评论

相关问答

  • 初升高语文必考知识点?

    1. 《论语》、《孟子》等经典名著的阅读和理解;2. 古代文学作品的阅读和分析,如《红楼梦》、《西游记》等;3. 现代文学作品的阅读和分析,如鲁迅、茅盾、老舍等作家的小说或散文;4. 修辞手法及其运用,如比喻、夸张、反问等;5. 文言文基本句型和常见成语的理解与应用;6. 基础写作技巧,如段落结构、标点符号使用等。此外,在考试中还可能涉及到现代汉语基础知识(如词义辨析)、古代汉语基础知识(如注音规

    弑毅 7人参与回答 2024-10-24
  • 对外汉语教师美国培训考察实习项目

    随着中国经济实力的不断增强和国际地位的不断提升,世界各地出现不同程度的“汉语热”。美国“汉语热”表现尤为突出,汉语在美国已经成为仅次于西班牙语的第二外语。据不完全统计,美国48个州已设立超过90所孔子学院和299个孔子课堂,是全世界设立孔子学院和孔子课堂最多的国家。此外,美国开设汉语课的公立大中小学超过5000所,学习汉语学生数达到20多万,相当于5

    一辈子到底有多久 4人参与回答 2024-10-24
  • 汉语国际教育属于什么专业类别

    汉语国际教育专业属于文学类。全国本科专业分为12大学科门类:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学。汉语国际教育专业属于文学类。全国本科专业分为12大学科门类:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学。汉语国际教育专业介绍1、专业简介汉语国际教育专业培养掌握扎实的汉语基础知识,具有较高的人文素养,具备中国文学、中国文

    云上写诗 4人参与回答 2024-10-24
  • 对外汉语教学专业就业前景如何?

    对外汉语专业介绍及就业前景分析如下:一、对外汉语专业介绍:对外汉语专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言,以下有关用语作相应调整)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才,以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。培养目标

    雪棠煎花 4人参与回答 2024-10-24
  • iphone8怎么更改截屏方式?

    用了这么多年的iPhone,但是你不一定全面了解iOS系统。在iOS系统内有很多隐藏技能,很实用也很有趣。今天就和大家分享分享一些隐藏在 iPhone 中的实用功能。使用 App 时突然跳出来对话框让你评分?有的时候这种弹窗让人不胜其烦,今天安利你一招,用这招可以彻底杜绝!╋解决办法:打开【设置】 -【 iTunes store 与 App store 】,找到“ App 内评分及评论

    君臣有别 4人参与回答 2024-10-24