中国语言文学类和汉语言文学是一个专业吗(中国语言文学类和汉语言文学的区别)

  • 回答数

    4

  • 浏览数

    629

江山易主
首页 > 资格类考试 > 中国语言文学类和汉语言文学是一个专业吗(中国语言文学类和汉语言文学的区别)

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

ECHO 处于关闭状态。

已采纳
1分钟前发布 -【中国语言文学类和汉语言文学是一个专业吗(中国语言文学类和汉语言文学的区别)】http://www.zjks.cc 10月30日讯: 1、不一样汉语言文字学专业专业简介:汉语言文字学为语言类的传统学科,分为现代汉语和古代汉语两个大方向。2、它包括传统的文字学、音韵学、训诂学以及现代汉字学、汉语语音学、语法学、语义学、语用学、修辞学等一系列学科,主要研究从上古到现代的汉语的口语系统与文字系统的演变规律、结构特征和现实状况。3、现代汉语侧重于研究现代普通话和方言,与语言学及应用语言学联系紧密;古代汉语侧重研究古文字(甲骨文、金文、隶书等)、古音韵、训诂、词汇等,与历史文献学、考古学和古代文学关系密切。4、研究方向:汉语方言、汉语史、汉语词汇学、现代汉语语法修辞、音韵文字训诂、中古汉语词汇语法、汉语语音学、汉语发展史、汉字信息处理、对外汉语教学等。5、所学课程:古代汉语语法学、汉语语音史、音韵学、训诂学、文字学、汉语修辞学、语言学理论、现代汉语语法学、中国语言学史、汉语史料学、方言专题研究、词汇学专题研究等。6、参考书目:《现代汉语》,黄伯荣、廖序东,高等教育出版社;《古代汉语》,郭锡良,商务印书馆;《汉语语法分析问题》吕叔湘,商务印书馆;《修辞学发凡》陈望道,上海教育出版社;《文字学概要》裘锡圭,商务印书馆;《说文解字》许慎,中华书局。7、汉语言专业业务培养目标:本专业培养具备汉语及语言学、中国文学等方面的系统知识和专业技能,能在高校、科研机构和机关企事业相关部门从事汉语言文字的教学科研、对外汉语教学、语言文字管理及语言应用方面实际工作的语言学高级专门人才。8、业务培养要求:本专业学生主要学习汉语及语言学、中国文学的基本理论和基本知识,受到有关理论思维和专业技能的基本训练,掌握调查研究、语言教学的基本能力。9、毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1.掌握马克思主义基本原理,汉语及语言学、中国文学的基本理论、基本知识; 2.掌握语音实验技能、中文信息处理技术、汉语教学法; 3.具有哲学和文史知识基础,以及较强的写作能力和社会调查能力; 4.了解我国有关语言文字的方针、政策、法规和当前语文文字工作任务; 5.了解语言文字研究的理论前沿和汉语科技应用的前景; 6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有一定的科学研究和实际工作能力。10、主干课程: 主干学科:中国语言文学 主要课程:语言学概论、现代汉语、古代汉浯、文学概论、中国文学史、中国语言学史、计算语言学、汉语史、汉语方言调查、逻辑学、欧美语言学、实验语音学、中文信息处理等。11、主要实践性教学环节:包括语言调查、教学实习、论文写作等,一般安排10--15周。12、相近专业:汉语言文学 汉语言 对外汉语 中国少数民族语言文学 古典文献 中国语言文化 应用语言学 华文教育。
3 评论

不羁

已采纳
1、中国语言文学;设有语言和文字两大专业,致力于培养具备扎实专业知识的语言文字出色人才。2、外国语言文学;设有英语,日语,俄语等11个二级专业,培养出专业性外语人才。3、新闻传播学;设有新闻学和传播学两大专业,培养从事新闻传播领域的复合型人才。4、翻译硕士;专业硕士学位之一,培养从事翻译的高级翻译人才。5、新闻与传播硕士;专业硕士学位之一,培养新闻传播领域的专业性人才。6、出版硕士;专业硕士学位之一,具备专业的知识和技能,能够胜任现代化出版事业的专业人才。
53 评论

繁星灬夏若離

已采纳
文学类的研究生专业有中国语言文学、外国语言文学、新闻传播学、翻译、新闻与传播。一、中国语言文学中国语言文学专业是指语言和文学两个大的专业。按照教育部对学科门类的划分,它主要包括语言学及应用语言学、汉语言文字学、对外汉语、文艺学、中国古典文献学、中国古代文学、中国现当代文学、中国少数民族语言文学、比较文学与世界文学等二级学科。二、外国语言文学外国语言文学是文学门类下的一级学科名称,设有英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学11个二级学科专业。三、新闻传播学新闻传播学是国家一级学科,下设广告学、网络与新媒体、新闻学、传播学、广播电视学、编辑出版学、国际新闻、数字出版等专业,高考文理兼招。新闻传播学是研究执政党的新闻活动、传播活动及其他各类信息传播现象的学科。涉及的领域为互联网与新媒体。四、翻译翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧。在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。例如:外国文学作品的翻译,与外国人交流过程中的交互式传译,重大国际会议的同声传译等。五、新闻与传播新闻与传播专业是培养具有厚基础、宽口径、高素质、强能力特征的新闻传播专门人才的专业,使其具有从事新闻媒体、舆论宣传、出版发行、文化管理和教育科研等部门工作的能力和素质。毕业生可在各类报刊、通讯社、广播电台、电视台、网站、图片社以及广告、公关、出版发行等部门从事新闻文字、声像、图片的采写、编辑工作和经营管理工作,也可在国家机关、文化团体、企事业单位和教育科研等部门从事文化传播、管理和教学科研等工作。
61 评论

心幼

已采纳
有翻译、新闻与传播、出版三个,接近的还有汉语国际教育专业。1.翻译翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。2.新闻与传播新闻与传播硕士专业学位英文名称为“Master of Journalism and Communication”,简称MJC,是相对于学术性学位(academic degree)而言的学位类型,其目的是培养具有扎实理论基础,并适应特定行业或职业实际工作需要的应用型高层次专门人才。专业学位与学术性学位处于同一层次,培养规格各有侧重,在培养目标上有明显差异。学术性学位按学科设立,其以学术研究为导向,偏重理论和研究,培养大学教师和科研机构的研究人员;而专业学位以专业实践为导向,重视实践和应用,培养在专业和专门技术上受到正规的、高水平训练的高层次人才。3.出版为适应我国出版事业发展对出版专门人才的迫切需求,完善出版人才培养体系,创新出版人才培养模式,提高出版人才培养质量,特设置出版硕士专业学位。4.汉语国际教育汉语国际教育专业培养掌握扎实的汉语基础知识,具有较高的人文素养,具备中国文学、中国文化、跨文化交际等方面的专业知识与能力。能在国内外各类学校从事汉语教学。在各职能部门、外贸机构、新闻出版单位及企事业单位从事与语言文化传播交流相关工作的中国语言文学学科应用型专门人才。
34 评论

相关问答

  • 古代汉语的语法书谁写的会比较好?

    如果用作学习,《实用现代汉语语法(增订本)》。作者:刘月华,商务印书馆出版。如果作为研究,《现代汉语语法研究教程(第三版)》,作者:陆俭明,北京大学出版社出版前期可以看《古代汉语语法概说》,这本书比较通俗易懂,适合于初学者,是古汉语语法知识的基础普及版;后期可以看《古代汉语语法学》,这本书比较专业,内容丰富全面,讲述细致入微,适于古汉语语法知识的丰富提高。【引】

    蓝颜 4人参与回答 2024-10-30
  • 考对外汉语教师资格证书有什么条件?

    必须获得英语专业八级证书。因为根据对外汉语教师的报考规定,一般报考这个资格证的学生必须获得英语专业八级证书。所以必须获得英语专业八级证书。

    臭脸 4人参与回答 2024-10-30
  • 对外汉语教学中汉字为什么要分级?

    因为汉字对外教学是难度比较大的文字,因此需要分级来进行教学,由简单到复杂

    死了要你陪葬 4人参与回答 2024-10-30
  • 应用语言学主要学什么

    应用语言学主要学《语言理论》、《语言研究方法》、《应用语言学》、《对外汉语教学概论》、《语法理论》、《语义理论》、《词汇理论》、《实验语音学》、《汉语语用学》、《语言与文化》等。

    一口芝士 4人参与回答 2024-10-30
  • 现代汉语疑问词有哪些,要全?

    现代汉语中的疑问代词有两种:1、问事物、时间、处所、数量:谁、何、什么,哪儿、哪里,几时、几、多少2、问方式、性状、原因:怎、怎么、怎的、怎样、怎么样、怎么着、如何、为什么

    万物不如你 4人参与回答 2024-10-30