把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?

  • 回答数

    4

  • 浏览数

    286

初雪未央
首页 > 资格类考试 > 把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

温酒伴月落

已采纳
1分钟前发布 -【把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?】http://www.zjks.cc 10月19日讯: 把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?1、已下载的电影为国英双语中字版,本例用绿色全能的Potplayer播放电影;2、在电影播放界面,右键打开菜单,移至“音频”下,打开菜单选择“音频选择”;3、“音频选择”下可见当前支持的语言,选则所需语言即可实现切换;4、另,在播放界面按下快捷键“Alt+a”,即可在支持的语言间快速切换。
85 评论

海将河推走

已采纳
把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?如果你收到的是外语电影文件,那么你可以通过以下几种方式将它们转换成中文:1. 手动添加字幕 - 你可以通过下载中文字幕文件,然后将其手动添加到电影中。你可以使用视频播放器软件来添加字幕。2. 使用在线翻译服务 - 一些在线翻译服务提供了电影字幕翻译服务。你可以上传电影文件,然后将翻译后的字幕下载并应用到电影上。3. 使用翻译软件 - 一些翻译软件能够自动将外语电影文件转换成中文。你可以使用这些软件来进行转换,然后将转换后的文件下载并应用到电影上。但需要注意的是,由于翻译软件的翻译质量有限,因此自动翻译的字幕可能不是非常准确。
18 评论

皇族鬼圣

已采纳
把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?如果是双语版的,可以通过切换左右声道的办法来切换语言,如果是英文对白中文字幕,你就只能自己配音,然后通过电影编辑软件加进去了。
18 评论

龙行☆辉

已采纳
把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊?要看你手上的是什么电影。如果是Vob格式的文件并且里边有中文的单轨,你拿DVD播放器放然后里边都有调的,直接就能调出来。但如果是一些有双声道的电影文件,有一个声道是英文,那直接设置一下声音调节器调到有中文的一边就可以。但如果以上两种都不是,就是普通的单声道rmvb、wmv之类的电影的话,人家本来里边就没有中文的音轨,那是死也调不出来的了,只能换个别的版本试试了。
88 评论

相关问答

  • 对外汉语教学中汉字为什么要分级?

    因为汉字对外教学是难度比较大的文字,因此需要分级来进行教学,由简单到复杂

    星夜 4人参与回答 2024-10-19
  • 华东师范大学的汉语国际教育怎样

    这个专zd业还是不错的,无论是在国外还是在国内就业还是可以的,但是对任职的老师有着教学技术和资质上的要求。我们与对外汉语领域优秀教师和专家合作,结合多年一线教学实践经验,汇编了《国际汉语教师通用理论概况》。该书立足于回但又不限于资格证书&认证应试,不仅让学员进一步夯实对外汉语教学理论知识,更充分掌握实际的对外汉语教学能力与技巧,真正实现入门求学答、学以致用,以证书为敲门砖,凭借扎实

    夏至期满 4人参与回答 2024-10-19
  • 把字句是什么意思

    把字句的意思:是汉语中的一种主动式动词谓语句,这种句式又称为处置式,因为动词所表示的动作对宾语作出处置,使其位置或状态改变,基本的结构为,主语加把加宾语加动作。把字句有:把猫赶走;把人打得遍体鳞伤;把鸡追得没地方躲;把草稿纸订成一个本子;把死亡的威胁留给自己。

    剩余的解释。 4人参与回答 2024-10-19
  • 现代汉语语法的大师是谁?

    现代的话首推,有季羡林、钱钟书先生。其后,还有王力先生等“八大家”(黎锦熙、王力、吕叔湘、胡裕树、张斌、朱德熙、邢福义、陆俭明)。这个排名,纯属个人见解,请雅正。如果是近现代的话,还有诸如:俞 樾 孙诒让 杨守敬 王先谦 刘师培 严 复 沈曾植 康有为 王国维 辜鸿铭 梁启超 廖 平 黄 侃 章太炎 鲁 迅 钱玄同 吴 梅 罗振玉 蔡元培 沈兼士 傅斯年 余嘉锡 柳诒徵 吕

    亦难 4人参与回答 2024-10-19
  • 关于对外汉语中反问句(反诘问句)的讲法?

    反问句的类型有四种:是非问、特指问、正反问、选择问。不知道你要讲的是哪一种?而且一堂课根本不可能都讲完。重点是给例句,不要过多纠缠反问句与一般疑问句的区别,中级学生完全可以理解。记住,关键是让学生会用,而不是简单理解这个句式。在给出例句后还要引导学生造句,比如给出语境让学生说反问句。从你提的问题可以看出你绝对不是学对外汉语专业的,给你一条捷径速成。去附近的图书大厦选一本比较权威的对外汉语教材,如《

    玩网搭配 4人参与回答 2024-10-19