吕必松

  • 回答数

    4

  • 浏览数

    391

甜甜心
首页 > 资格类考试 > 吕必松

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

她的眼睛会笑

已采纳
1分钟前发布 -【吕必松】http://www.zjks.cc 10月22日讯: 吕必松,江苏省泰兴市人,1935年6月17日出生。1961年毕业于华东师范大学中文系。北京语言大学教授,曾任北京语言学院(现北京语言大学)院长,国家对外汉语教学领导小组办公室主任。2009年创办了北京兴德汉桥教育科技有限公司和吕必松工作室。2017年11月22日上午9时38分,因病医治无效逝世,享年82岁。吕必松人物履历吕必松任期成果1、在北语语文系首先创办了培养对外汉语师资的对外汉语教学专业2、设立了以对外汉语教学为专业方向的硕士点3、领导编制了硕士生的教学大纲4、组织成立了语言教学研究所5、主持成立了中国高等教育学会对外汉语教学研究会,并连任四届会长6、组织召开了一至四届学术讨论会7、创办了世界汉语教学学会的会刊《世界汉语教学》并任主编1986年提出了“总体设计理论”(1)语言教学的全过程和全部教学活动可以归结为总体设计、教材编写、课堂教学和测试四大环节。(2)每一种类型的语言教学都是一个立体结构的实体,这个立体结构的各个构件之间存在着一定的内在联系。(3)总体设计的任务是根据语言、语言学习和语言教学的一般规律,结合汉语和汉语教学的特点,提出全面的教学方案,使整个教学过程和全部教学活动成为一个统一的、协调一致的、科学的整体。(4)总体设计的内容和程序是:根据教学对象的学习目的确定培养目标和教学要求;根据培养目标和教学要求确定教学内容;根据学生的自然状况、教学要求和教学内容确定教学法原则;根据教学要求、教学内容和教学法原则确定教学途径。(5)总体设计的原则包括交际性原则、针对性原则、科学性原则和可行性原则。(6)总体设计是一种系统工程。它的直接理论基础是语言理论、语言学习理论、一般教育理论和比较文化理论,同时又以一定的教学经验为依据。20世纪末以来,重点研究“字本位”和“组合汉语”,相关的研究成果有《语言教育与对外汉语教学》《组合汉语知识纲要》(与赵淑华、林英贝合著)、《汉语和汉语作为第二语言教学》《48小时汉语速成·基础篇》等学术著作和教材。吕必松 1995 对外汉语教学概论(讲义)(第五章第四节:汉字和汉字教学),《世界汉语教学》第2期。吕必松 2000 试论汉语书面语言教学,广州华苑学术版《华文教学与研究》第1期。吕必松 2001 我对汉语特点的几点初步认识,《海外华文教育》第1期。吕必松 2003 汉语教学路子研究刍议,《暨南大学华文学院学报》第1期。吕必松 汉语的特点与汉语教学路子,《语言教育与对外汉语教学》,外语教学与研究出版社,2005。吕必松 二合的生成机制和组合汉语,《数字化汉语教学的研究与应用》,语文出版社,2006吕必松 谈谈汉语的系统特征,《汉字文化》2007年第6期吕必松 再论汉字教学与汉语教学,《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社,2008吕必松 说“字”,《汉字文化》2009年第1期吕必松 试论汉字的造字原则,《数字化对外汉语教学实践与反思》,清华大学出版社,2010吕必松 我们怎样教汉语——兼谈汉字教学在汉语教学中的地位和作用,《汉字文化》2012年 第1期吕必松,对外汉语教学概论(讲义),国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室。(也在1994年至97年的《世界汉语教学》上连载过,可从中国学术期刊网上下载)对外汉语教学概论(修订版),北京大学出版社,2005年7月出版。吕必松,对外汉语教学发展概要,北京语言学院出版社,1990年7月第一版。吕必松,对外汉语教学研究,北京语言学院出版社,1993年4月第一版。吕必松,华语教学讲习,北京语言学院出版社,1992年8月第一版。吕必松,语言教育问题研究论文集,华语教学出版社,2001年第一版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年7月出版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年出版。吕必松,汉语和汉语作为第二语言教学,北京大学出版社,2007年出版。吕必松,“组合汉语”知识纲要(与赵淑华、林英贝合著),2007年出版。吕必松,48小时汉语速成·基础篇,北京大学出版社,2010年出版。吕必松,华语教学新探,北京语言大学出版社,2011年出版。吕必松突出贡献1986年提出了“总体设计理论”(1)语言教学的全过程和全部教学活动可以归结为总体设计、教材编写、课堂教学和测试四大环节。(2)每一种类型的语言教学都是一个立体结构的实体,这个立体结构的各个构件之间存在着一定的内在联系。(3)总体设计的任务是根据语言、语言学习和语言教学的一般规律,结合汉语和汉语教学的特点,提出全面的教学方案,使整个教学过程和全部教学活动成为一个统一的、协调一致的、科学的整体。(4)总体设计的内容和程序是:根据教学对象的学习目的确定培养目标和教学要求;根据培养目标和教学要求确定教学内容;根据学生的自然状况、教学要求和教学内容确定教学法原则;根据教学要求、教学内容和教学法原则确定教学途径。(5)总体设计的原则包括交际性原则、针对性原则、科学性原则和可行性原则。(6)总体设计是一种系统工程。它的直接理论基础是语言理论、语言学习理论、一般教育理论和比较文化理论,同时又以一定的教学经验为依据。20世纪末以来,重点研究“字本位”和“组合汉语”,相关的研究成果有《语言教育与对外汉语教学》《组合汉语知识纲要》(与赵淑华、林英贝合著)、《汉语和汉语作为第二语言教学》《48小时汉语速成·基础篇》等学术著作和教材。吕必松 1995 对外汉语教学概论(讲义)(第五章第四节:汉字和汉字教学),《世界汉语教学》第2期。吕必松 2000 试论汉语书面语言教学,广州华苑学术版《华文教学与研究》第1期。吕必松 2001 我对汉语特点的几点初步认识,《海外华文教育》第1期。吕必松 2003 汉语教学路子研究刍议,《暨南大学华文学院学报》第1期。吕必松 汉语的特点与汉语教学路子,《语言教育与对外汉语教学》,外语教学与研究出版社,2005。吕必松 二合的生成机制和组合汉语,《数字化汉语教学的研究与应用》,语文出版社,2006吕必松 谈谈汉语的系统特征,《汉字文化》2007年第6期吕必松 再论汉字教学与汉语教学,《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社,2008吕必松 说“字”,《汉字文化》2009年第1期吕必松 试论汉字的造字原则,《数字化对外汉语教学实践与反思》,清华大学出版社,2010吕必松 我们怎样教汉语——兼谈汉字教学在汉语教学中的地位和作用,《汉字文化》2012年 第1期吕必松,对外汉语教学概论(讲义),国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室。(也在1994年至97年的《世界汉语教学》上连载过,可从中国学术期刊网上下载)对外汉语教学概论(修订版),北京大学出版社,2005年7月出版。吕必松,对外汉语教学发展概要,北京语言学院出版社,1990年7月第一版。吕必松,对外汉语教学研究,北京语言学院出版社,1993年4月第一版。吕必松,华语教学讲习,北京语言学院出版社,1992年8月第一版。吕必松,语言教育问题研究论文集,华语教学出版社,2001年第一版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年7月出版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年出版。吕必松,汉语和汉语作为第二语言教学,北京大学出版社,2007年出版。吕必松,“组合汉语”知识纲要(与赵淑华、林英贝合著),2007年出版。吕必松,48小时汉语速成·基础篇,北京大学出版社,2010年出版。吕必松,华语教学新探,北京语言大学出版社,2011年出版。吕必松出版图书吕必松 1995 对外汉语教学概论(讲义)(第五章第四节:汉字和汉字教学),《世界汉语教学》第2期。吕必松 2000 试论汉语书面语言教学,广州华苑学术版《华文教学与研究》第1期。吕必松 2001 我对汉语特点的几点初步认识,《海外华文教育》第1期。吕必松 2003 汉语教学路子研究刍议,《暨南大学华文学院学报》第1期。吕必松 汉语的特点与汉语教学路子,《语言教育与对外汉语教学》,外语教学与研究出版社,2005。吕必松 二合的生成机制和组合汉语,《数字化汉语教学的研究与应用》,语文出版社,2006吕必松 谈谈汉语的系统特征,《汉字文化》2007年第6期吕必松 再论汉字教学与汉语教学,《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社,2008吕必松 说“字”,《汉字文化》2009年第1期吕必松 试论汉字的造字原则,《数字化对外汉语教学实践与反思》,清华大学出版社,2010吕必松 我们怎样教汉语——兼谈汉字教学在汉语教学中的地位和作用,《汉字文化》2012年 第1期吕必松,对外汉语教学概论(讲义),国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室。(也在1994年至97年的《世界汉语教学》上连载过,可从中国学术期刊网上下载)对外汉语教学概论(修订版),北京大学出版社,2005年7月出版。吕必松,对外汉语教学发展概要,北京语言学院出版社,1990年7月第一版。吕必松,对外汉语教学研究,北京语言学院出版社,1993年4月第一版。吕必松,华语教学讲习,北京语言学院出版社,1992年8月第一版。吕必松,语言教育问题研究论文集,华语教学出版社,2001年第一版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年7月出版。吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005年出版。吕必松,汉语和汉语作为第二语言教学,北京大学出版社,2007年出版。吕必松,“组合汉语”知识纲要(与赵淑华、林英贝合著),2007年出版。吕必松,48小时汉语速成·基础篇,北京大学出版社,2010年出版。吕必松,华语教学新探,北京语言大学出版社,2011年出版。
97 评论

效仿ゐ

已采纳
我不知道这又是那一家三无机构的工作人员,发出的提问和回答。我是ICA国际汉语教师的工作人员。在此针对于ICA国际汉语教师和汉华博文教育,我想说一下几点:汉华博文所拥有的授权证书有国际互惠生协会和世界青年教育旅游联盟成员授权证书(中国有三家),ICA国际汉语教师协会颁发的独家授权证书,北京语言大学授权证书(张宁志院长签字北京语言大学盖章)。我们的业务:汉语全球推广和国际文化交流。针对于ICA国际汉语教师协会,ICA国际汉语教师协会旨在促进汉语全球推广和国际文化交流。原ICA国家汉办主任吕必松先生给我们带过课,现在在我们隔壁办公,成立了吕必松工作室,潜心进行教材的编写工作。针对目前想参加国际汉语教师学习,有从业想法,向传播中华文化的学员老师,对你们说的话:目前国际汉语教师行业是非常有前途的行业。只是出于政治或者,经济的影响因素,针对于本出国任教的老师难度和要求还是比较高的。就像我们刚刚改革开放之初,中国人教中国人学英语一样。但是中国的崛起是大势所趋,可以遇见的几年之内,对外汉语教师的出国任教会有一个大的爆发期。所以你们的选择是正确的。目前的对外汉语教师培训市场鱼龙混杂。出于利益方面的原因,这个社会总是从在那么一些投机倒把的人。他们花几千块钱弄花哨的网站,雇几个接电话的,租一间教室,雇几个大学生做老师,就开始进行招生。他们没有工商局的行政许可,没有授权书,没有固定上课地点,没有固定老师。这个行业好做,就一窝蜂地涌入,看见有影响的,正规的机构就开始抨击。不好做了,就作鸟兽散。招生时承诺出国任教的项目,学完后一句:条件不符合,一句话打发学员。汉华博文的承诺:我们所有任课老师全部为北京语言大学知名教授,无论前期还是后期,我们会给我们的学员老师提供国内国外的就业指导。招募信息的讲解。我们为ICA国际汉语教师协会中国大陆地区独家授权机构,进行前期宣传,培训,考试,证书颁发,后期老师外派的项目。郑重承诺:如若以上宣传有误,或者有老师觉得没有学到东西,或者,国外认为ICA证书有虚假成分,我们全额退款所有学习费用。我们历届学员用有很多上当受骗,再到我们的位于北京语言大学的课堂进行回炉深造的。真心的希望,我们每一位学员老师在报名之前进行仔细的考察对比。如果条件允许,到各级机构跑一跑看一看,实地考察一下,详细了解一下,公司的情况,授权书的情况,学员学习,就业情况,以便做出正确的选择。无论那位学员,我们花了钱不能白花,谁赚钱容易啊?再从,我们也想所有参加过对外汉语学习考试和即将参加对外汉语学习考试的,学员老师郑重表态:我们深知,树大招风,别人的留言蜚语是对我们的一种鞭策,这是我们在快说上升期所必须要面临的。我们会不断努力,提升自己的教学质量和品质,努力为每一位学员老师服务好,为汉语推广和中华文化的传播尽自己的绵薄之力。最后,祝所有在海外和国内任教的老师,身体健康,一切顺利,我们一起加油!
85 评论

达不到的那段奕宏夢

已采纳
汉语听力语音听辨能力语流加工处理能力一、引言在对外汉语听力课堂上,教师经常会遇到这样一些现象:1.教师放完第一遍录音,学生几乎听不太懂所放内容,做不了相应的练习;放完第二遍录音后,学生则能听懂大部分内容,基本上可以完成相应的练习。2.一句话中某个词语,有时学生听几遍都听不出来。比如“问他一些问题”这个简短的句子,学生听一遍就能听出其主要意思“问他问题”,但“问题”前是什么词语听几遍都听不出来。3.有时让学生跟录音复述一句话,听完一遍后,能复述其大概意思,听了两三遍后还是只能复述其大概意思,无法做到原文复述。比如“怪不得他打乒乓球打得这么好”这句话,学生听第一、二、三遍后,都只能复述成“他乒乓球打得很好”或“他打乒乓球很好”,却无法做到原句复述。以上现象反映出留学生怎样的听力难点,又是什么原因造成的,本文将对此进行探讨。二、留学生汉语听力课的难点分析对留学生汉语听力难点已做过很多研究。高彦德研究发现,留学生普遍认为生词多,是影响听力的最大障碍,其次是速度快、内容不熟悉、汉语方音及其他障碍;王碧霞将留学生汉语听力中存在的问题归并为语音、词汇、语义几类;刘颂浩指出,词汇和情景熟悉会使学生容易理解听到的材料,词汇句法和文化因素上的障碍则会增加理解的难度[1]。这些研究都指出了留学生汉语听力中存在的难点因素,且都归因到听力材料上,这属于外部因素。那么,影响留学生汉语听力的内部因素又什么呢?笔者认为在留学生汉语听力中有两个起核心作用的内在因素:其一是语音听辨能力,包括听辨音素及声调语调的能力,听辨音素的能力反映在汉语声韵母的听辨上,汉语的四个声调也是留学生初学汉语时的难点;其二是语流加工处理能力,也就是学习者对语言信息的加工处理能力是否跟得上转瞬即逝的语流。这两个核心因素涉及的是区分度和速度的问题,这也正是听力中独有的难点因素。现在看一下文章开头提出的三个问题:第一个问题显然是留学生对汉语听力材料的处理速度问题。由于留学生对汉语语音、词汇和语法的处理还没有达到自动化的程度,因此语言知识不能快速地从脑中调取。听第一遍录音时只能在头脑中积累一些模糊的语音资料,无法连缀起这些语言片段的完整意义。由于第一遍已暂时储存了一些语音资料,听第二遍时就可以有时间去连缀它们,推导出其意义,因此可以听懂大部分内容。第二和第三个问题则是由留学生对汉语语法结构的掌握不够充分造成的。对于第二个问题,留学生知道动词“问”后可以加宾语“问题”,但对于宾语前常用数量词这一语法规则不清楚,再加上“一些”在这里属于轻读成分,以至于听几遍都听不出“一些”这个词。如果让中国人听“问他一些问题”,即使“一些”读得很不清晰,听者也会自己补足,这是语法规则在起作用。第三个问题,“动宾+动补结构”信息冗余度很大,“怪不得他打乒乓球打得这么好”中的几个字又比较简单,留学生很容易从字面上理解其意思,并说出其大概,但却不能原文复述,原因是对重动句这种构造印象不太深刻。在学习者头脑中重动句属于陈述性知识,不是程序性知识,无法自如地调取这一语言知识。第二和第三个问题中的句子都比较简单,对初级水平的留学生来说没有生字,学生完全可以一遍读懂,阻碍他们完全听懂的因素则是对语言结构、语流特征的把握不够充分。当然,有人会认为听懂主要意思已经达到了要求,不必要求字字听懂。但听力应该分为精听和泛听,如果是泛听的话,听懂主要意思就达到了目的,但精听应该字字听懂。如果不区分泛听和精听的不同要求,一概只要求听懂大概意思,势必会使学生忽视重读、弱读、连读、语调抑扬、轻重缓急等语音规律,从而限制其听力水平的进步。“考尔认为,不少课本强调听懂意思而未注意让学习者听语言结构,但形成意思的正是这些结构。光有词汇知识不足以使一个学习者改善听力”[2]。对于体现某些语法规则的句子来说,只是能看懂而不能听懂,说明并没有充分掌握这种规则,此时学习者大脑中的这种语法知识属于外显知识(explicitknowledge)而不是内隐知识(implicitknowledge)。内隐知识是处于无意识中的可以随时调用,能够自动处理的知识;而外显知识还没有内化进无意识中,因此不能随时调用,属于控制处理的。听力课由于并不像精读课那样着重学习生词和新的语法知识,复习巩固精读课中学到的语言知识是听力课的一项重要任务。在精听中听不懂的地方往往是那些需要转化的显性知识,因此在教学中对于体现常用的重要的语法规则的句子,应让学生多听几遍,务求字字听懂。第一个核心问题其重要性是不言自明的,区分不清语音,自然听不懂语意。第二个核心问题是语流加工处理能力,这种能力不是凭空而来的,它是由多方面因素决定的。比如生词量、语法结构熟悉度、文化背景知识等都会对语流加工处理能力产生影响。听力课上要考虑这些影响因素的存在,并有意识地加强这些环节的练习,但其中任何一项都不宜作为听力课的主要任务来实施。重视对听力核心问题的认识,有助于对听力课的任务及上课形式的理解。很多教师误以为抓关键跳障碍是听力课重点培养的一种能力,殊不知这种能力是水到渠成的训练结果,不是训练的主要任务。对听力材料的大致理解是第一步,抓关键跳障碍是第二步。有的教师把文化背景知识作为重点环节来处理,也是对听力课任务的偏离。吕必松先生认为,“所谓听力训练,也就是训练学生识别语音的能力和透过语音理解词义和语义的能力”(《对外汉语教学概论》),实际上是对听力课任务的一种界定,其中“透过语音理解词义和语义的能力”就是语流的理解能力。既然任务如此,那么听力课的难点因素也正在于此。三、留学生汉语听力难点的解决对策综上可知,在汉语入门阶段主要是语音的区分辨别能力的培养,这时应该进行的是“科学性的训练”,根据汉语声韵调的特点进行训练。进入初级阶段则应进行语言理解能力的训练,这时应配以大量的训练,以增强语感。这里的语感指的是对语流中体现的重读、弱读、连读、停顿、节奏、失去爆破等语音特点的正确感知和语流语块的组合切分能力。语流的组合切分能力是十分重要的。“语流速度通常是每秒10余个音素,为了应付语流速度,大脑尽量把话语切分成较大的单位,然后加以处理……不同长度的信号在反映时间上并无明显差别。……因此,熟悉的短语、成语等可由大脑作为一个单位加以处理,大大降低听话的难度”(陈开顺,1988)。留学生语言处理速度慢,跟他们只能听到单个的词,不能切分成几个语块来增强处理效率有很大关系。只有进行大量的训练,增强其语感,才能有明显进步。在这方面,教师可以把一些常用的动宾、动补、偏正结构的语块提出来,让学生多读两遍以加深印象。增强语块意识之后,碰到相同或相似的语块就会因为熟悉度的增强而把它们作为一个整体处理,从而加快语流处理速度。前面提到的抓关键跳障碍,就是不拘泥于某个生词,在语流中克服生词产生的消极影响,在语块和语块组合中构建意义。同样一段语言材料,学生可以看懂却不能听懂,就是因为对汉语语音材料组合的陌生感造成的。听力课要“大运动量”地听,只听课本内容是不够的。很多留学生觉得听力课对他们的帮助不大,不如在课外听中国人谈话收获大,主要是因为他们上课时的信息量太少,不能满足提高听力水平的要求。同时,也跟课本语料选择和练习形式的枯燥单调有关。听力课需要补充课外材料,教师可以找些与课本内容有关的、贴近生活的视频播放给学生,既可增加听力课的趣味性,又可扩大课堂的信息量。一般高校留学生的听力课都是每周四节,这显然对提高听力是不够的。很多教师布置课外听力作业,比如听听新闻、天气预报等,这对于提高听力是有很大帮助的。作为这些课外作业的及时反馈,可由学生在课堂上就所听内容作一简短发言,以检测课外听力作业的收获。此外,听力课上给学生放一些中文歌曲,这也是一种不错的听力训练方式,很受学生欢迎。听力需要高度集中注意力,大运动量的听势必会让学生感觉疲劳,听力课一般都是两节连排,因此不能一味地只进行听的训练,应该让学生把口耳手都调动起来,这不只是为了克服上课形式单调的问题,也是学习语言的必要。听力课和其他语言技能训练课一样,不能只有输入没有输出,听懂了的东西只有说出来或写出来才能使学生加深理解并最终消化,由陈述性知识转化为程序性知识,从而达到从头脑中自如调用的程度。因此,上课的形式“应该以听为主,听说结合、听读结合、听写结合、听做结合”,这样效果才会更好。由于听和说的关系最密切,因此听说结合用得最多,也是最易采用的方式。比如把课本对话变为一个人的叙述体概括,或反之把课文变成对话体。此外,也可以进行内容复述、概括总结,或者听后分角色复述对话。根据课本内容,灵活运用四结合,不要让学生觉得每节课都是一种模式。听力课本一般附有生词表,对生词的处理也要反映听力课的特点。笔者一般在简单解释之后,要求学生不看书再跟读一遍生词表,目的就是在学生头脑中储存这些生词的语音资料,而不只是保存生词的表象和语义信息。四、结语以上对留学生汉语听力课的难点问题及对策做了一些浅显的探讨,希望能对对外汉语听力教学提供一些有益的借鉴。听力问题是对外汉语教学的一大难点,还需要一线教师在教学实践中不断总结经验,进行更加深入的研究。注释:[1]刘颂浩:《听力练习的一种尝试——对比听写》,《北京大学学报·对外汉语教学中心成立十周年纪念专刊》,1994年。[2]谷陵:《论汉语听力测试中应考察的六种听力技能》,《云南师范大学学报》2003年11月第1卷第6期。参考文献:[1]吕必松.对外汉语教学概论(讲义)[M].北京:国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室,1996.[2]杨惠元.中国对外汉语听力教学的发展[J].世界汉语教学,1992,(4).[3]刘颂浩.听力练习的一种尝试——对比听写[J].北京大学学报·对外汉语教学中心成立十周年纪念专刊,1994.[4]周海英.作为第二语言的汉语听力微技能训练[J].广东外语外贸大学学报,2007,(5).[5]陈开顺.听话过程中的心理活动方式与听力的构成[J].外语教学与研究,1988,(2).
98 评论

妄词

已采纳
1一是它的专业性强,是专们从事对外汉语教学研究的国际汉语教师协会验印的证书。二是它的权威性无可对比。该协会会长吕必松,是原国家汉办主任,也曾担任原北京语言大学校长。三是它的培训教材和考试大纲全部是内部自编,针对性很强的。2在一定程度上并不难考,在一定程度上又比较难考,毕竟是需要专业的技能才能通过的考试。PAT对外汉语教师资格证,是中国职协颁发的,在很大程度上是为了促进对外汉语教师的输出,因为中国影响力的增加,国际合作等需要,汉语热只会持续高温,所以PAT是目前唯一的官方证书。像汉之音汉院之类的机构承担起了推广中国文化的重任。一般只要第二外语差不多,都是... 在一定程度上并不难考,在一定程度上又比较难考,毕竟是需要专业的技能才能通过的考试。PAT对外汉语教师资格证,是中国职协颁发的,在很大程度上是为了促进对外汉语教师的输出,因为中国影响力的增加,国际合作等需要,汉语热只会持续高温,所以PAT是目前唯一的官方证书。
13 评论

相关问答

  • Happy New year中文歌词?

    中文歌名《新年快乐》外文歌名《HappyNewYear》发行时间1980年演唱:ABBA作词:BennyAndersson,BjornUlvaeus 编曲:BennyAndersson,BjornUlvaeus 歌词:Nomorechampagne,Andthefireworksarethrough Hereweare,meandyou,Feelinglostandfeelingblue It'

    对妳╮俄输德彻底 4人参与回答 2024-10-22
  • 泰国人讲的是什么语言?

    主要是泰语,泰语基本上是由单音节的词组成,它是素可泰王朝国王兰甘杏于公元1283年根据孟文和吉蔑文创造而成。经过七百年的历史,泰语已有四十四个辅音、二十八个元音字母组成。有五个声调,并分成世俗用语、王族用语和僧侣用语三种。由于泰语是拼音文字、是一种音调语言,具有五种不同的音调,因此常使不了解这种文化的外国人感到迷惑

    虐尸者童 6人参与回答 2024-10-22
  • 小孩背古诗到底有没有用?

    #这个看似简单的问题,很多家长却不放在心上!#【启蒙要从早!】在日常生活中我们看到最多的是:孩子拿把铲子挖土、挖沙子。我做过一个调查:在儿童电动车里面卖的最好的不是轿车、跑车,而是挖掘机;在普通玩具里面卖的最好的是锹、铲子。在很多孩子的眼里除了美食似乎挖土、挖沙子就是最快乐的事!那么做家长的人是不是应该加以引导呢?回答是必须的!而且要趁早!与其让孩子把大脑发育的黄金时段浪费在毫无意义的戏耍中,不如

    一厢情愿 20人参与回答 2024-10-22
  • 对外汉语教师的每天工作内容是什么?都需要干些什么?

    主要的工作就是教学了,当然这是基础,另外你还需要备课等等,另外,更多的是需要学习,很多汉语的语法和教学方法,针对不同的学生采用不同的教学方法,毕竟国外的学生和国内的学习方法很多不同,所以就需要更加的适应国外的学生,最好在报汉语教师之前经过系统的培训,这样最好,山东京师环宇,同学报过,还不错,挺负责任的

    梦屿千寻 4人参与回答 2024-10-22
  • 汉语国际教育属于什么专业类别

    汉语国际教育专业属于文学类。全国本科专业分为12大学科门类:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学。汉语国际教育专业属于文学类。全国本科专业分为12大学科门类:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学。汉语国际教育专业介绍1、专业简介汉语国际教育专业培养掌握扎实的汉语基础知识,具有较高的人文素养,具备中国文学、中国文

    死撑 4人参与回答 2024-10-22